Mais ça ne veut pas dire que nous refaisons confiance automatiquement, Rebecca.
But it doesn't mean that we automatically trust you again, Rebecca.
Surtout ne refaisons pas ça prochainement, d'accord ?
Let's not do this again real soon, shall we?
Ne refaisons pas la même erreur.
Let's not make the same mistake twice.
Bien, refaisons le une dernière fois
All right, let's run the drill one more time.
Attendons d'en savoir plus et refaisons une réunion plus tard.
Let's try to find out more about the suspect, then meet later.
Très bien, refaisons là de suite. En place.
All right, let's go again right away.
Ne refaisons pas la même folie.
Let us not imitate this folly.
Nous refaisons cela encore et encore, ce processus, pour tous les cerveaux.
Now we do this over and over again, this process for any given brain.
Après quelques années, nous refaisons l'enquête pour voir si la situation a changé.
After few years we repeat the survey to see if there are any changes in the situation.
Ne le refaisons plus jamais.
Now, let's never do it again.
Ne le refaisons plus jamais.
Let's never do it again.
Ne refaisons pas la même erreur.
Let us not go there a second time.
Nous avions fait le bon choix et nous le refaisons aujourd'hui
We did the right thing then, and we're doing the right thing now.
Nous refaisons alors une partie du roadbook que nous communiquons ensuite à David Castera.
What we do is change part of the roadbook and tell David Castera about it.
Ne refaisons jamais ça.
Never do that again.
Nous refaisons un essai ?
Shall we try again?
Si nous refaisons la route que tu as empruntée cette nuit-là, penses-tu que tu reconnaîtras la maison ?
If we retrace the route that you took that night, do you think that you would recognize the house?
Dans la mise à jour 1.62 nous refaisons entièrement les 4 nations principales du jeu (Amakna, Sufokia, Bonta et Brâkmar) afin d'améliorer votre expérience de jeu.
For Update 1.62 we are completely reworking the four main nations in the game (Amakna, Sufokia, Bonta, and Brakmar) in order to improve gameplay.
Cette pièce a dû rendre les policiers soupçonneux du fait que nous refaisons la peinture.
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy.
Mais nous refaisons les croisades intergouvernementales et les quotas, et c'est finalement le mérite des candidats qui doit être le critère ultime.
However, it is the intergovernmental crusades and quotas all over again, and when all is said and done, candidates should ultimately be judged on their merits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit