refaire
- Exemples
C'est la photo du mec que je refaisais. | That's the picture of the guy I was just doing. |
Et si je ne refaisais jamais la transmission ? | What if I never sent the transmission again? |
Si je les refaisais ? | Can I take the test again? |
Pendant que je refaisais ma vie en créant des entreprises, j'ai décidé de m'impliquer dans la politique. | As I remade my life by starting businesses I decided to get involved in politics. |
Si je te refaisais le dentier ? | Why don't I kick your teeth in and grin while I'm doing it? |
Si tu le refaisais, les électeurs pourraient penser que tu as quelque chose contre nos flics de la tribu. | You do it again, voters might think you have some sort of vendetta against us tribal cops. |
{\pos(192,220)}Et si... {\pos(192,180)}si tu refaisais un appareil comme celui dont tu t'es servi ? | What if... If you made a device like the one you used to bring him over? |
{\pos(192,190)} - Je le refaisais ? - Oui ! | Was I doing it again? |
Bah...je suis sortie, et je ne l'ai pas trouvé, alors je suis dit que si je refaisais mes gestes, il réapparaîtrait - Brillante idée | Well, I came out here and I couldn't find it and so I thought maybe if I tried to retrace my steps, it would turn up. |
Si je refaisais ce gâteau, j'ajouterais plus de cannelle. | If I made this cake again, I would add more cinnamon. |
Mais quand je ne suis pas allée au rende-vous j'ai reçu un SMS, qui disait que si je refaisais ça, il se passerait quelque chose de mal. | But when I bailed on this appointment I got a text, warning me that if I ever did it again, something bad would happen. |
Chaque fois que je montais au poste du capitaine et voyais le travail du pilote, je refaisais spontanément une méditation fondamentale, la plus fondamentale de toutes : celle qui indique l’orientation de la vie. | Each time I climbed to the bridge and saw the work of the helmsman I could not help but reflect on this the most fundamental task of all, steering a course through life. |
En véritable neveu du professeur Lidenbrock et malgré mes préoccupations, j'observais avec intérêt les curiosités minéralogiques étalées dans ce vaste cabinet d'histoire naturelle ; en même temps je refaisais dans mon esprit toute l'histoire géologique de l'Islande. | As a true nephew of Professor Lidenbrock, and despite my worries, I examined with interest the mineralogical curiosities displayed in this vast natural history collection. At the same time my mind ran through the whole geological history of Iceland. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !