redouter
- Exemples
C'est ce que nous redoutions : | This is what we feared. |
C'est ce que nous redoutions : | It is as we feared. |
C'est ce que nous redoutions. | It's what we expected. |
Nous redoutions un départ définitif ! | We began to be afraid you would never come back. |
Nous redoutions également que le nouveau gouvernement ukrainien opère un changement de cap sur cette question. | We were also worried that the new Ukrainian Government would change track on this issue. |
C'est ce que nous redoutions. | We have been fearing this. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | Well, that's what we've been waiting for. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | This is what we've been waiting for. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | And? It's what we expected. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | That's the news we're waiting for. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | It's what we've waited for. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | It's what we expected. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | Just as we expected. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | We were expecting that. |
- Elle est mauvaise. C'est ce que nous redoutions. | About what we expected. |
Nous redoutions que le gouvernement soit en train de préparer une répression brutale à l’insu du reste du monde. | We were apprehensive that the government was planning a brutal crackdown and did not want the world to know about it. |
Nous redoutions que l’attention excessive portée aux critères environnementaux et sociaux se traduise par un recul du marché intérieur, par rapport à la situation de 1993. | We were worried that through the overemphasis on environmental and social criteria, the internal market would be rolled back compared with the position achieved in 1993. |
Lors des dernières élections au Parlement européen, l’invasion que nous redoutions et que nous attendions après que les dix nouveaux États membres avaient envoyé des observateurs, dont 14 % seulement étaient des femmes, n’a pas eu lieu. | In the last elections to the European Parliament, we did not experience the invasion we had dreaded and expected after the ten new Member States sent observers of whom only 14% were women. |
Nous étions désespérés. Ce que nous redoutions le plus était arrivé. | We were desperate. What we feared most had happened. |
La crise atteignit un tel point que nous redoutions tous le pire. | The crisis rose to such a pitch that we all feared the worst. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !