Il est crucial que la communauté internationale redouble de vigilance.
It is vital that the international community heighten its vigilance.
Il redouble de zèle même quand l'épiscopat français hésite.
He redoubled his zeal even when the French episcopacy was hesitant.
Il redouble de zèle même quand l’épiscopat français hésite.
He redoubled his zeal even when the French episcopacy was hesitant.
Le Gouvernement redouble d'efforts pour prévenir l'utilisation d'enfants soldats.
The Government is making all-out efforts to prevent the use of child soldiers.
On redouble d'efforts pour améliorer cette situation.
Increased efforts are being made to improve the situation.
On redouble d'efforts pour élargir et approfondir la coopération avec le Médiateur.
Efforts have been stepped up to increase and enhance cooperation with the Ombudsman.
Le Guatemala redouble d'efforts pour lutter contre la discrimination historique contre les peuples autochtones.
Her country was making greater efforts to combat the historic discrimination against indigenous peoples.
Nous attendons avec intérêt qu'on redouble d'efforts dans le domaine du désarmement et du développement.
We look forward to more work being conducted in the area of disarmament and development.
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
A contract was drawn up with the police to double their surveillance on those issues.
Pour moi, "non" signifie "redouble d'efforts".
To me "no" only means "try harder."
S'il redouble pas, il pourra y retourner.
If he gets through this semester, he gets to go back to Nixon.
Que cela redouble notre résolution à en finir avec le cauchemar du capitalisme une fois pour toutes !
Let this redouble our resolve to end the nightmare of capitalism once and for all!
Ce résultat montre que l'ONU redouble d'efforts pour lutter contre les effets néfastes des changements climatiques.
That outcome reflects the increase in United Nations action to combat the adverse effects of climate change.
La Commission redouble d’efforts afin de coordonner l’aide en faveur de la démocratisation et de la société civile.
The Commission is stepping up its effort to coordinate assistance for democratisation and civil society.
Lorsque les masses tombent dans l’inactivité, la pression de la bourgeoisie sur les organisations de masse redouble d’intensité.
When the masses fall into inactivity, the pressure of the bourgeoisie on the mass organizations is redoubled.
Le groupe redouble d’efforts en vue d’améliorer la fourniture et de promouvoir l’utilisation des meilleures formulations.
The group is intensifying efforts to improve the supply and to promote the use of the best formulations.
Le Comité recommande que l'État partie redouble d'efforts pour réduire les taux de mortalité maternelle et infantile.
The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality rates.
Nous pensons qu'il est impératif que la communauté internationale redouble d'efforts pour remédier à l'endettement des pays pauvres en développement.
We believe it is imperative that the international community increase its efforts to address the indebtedness of poor developing countries.
Moi, je redouble.
I'll repeat the year.
Quinze ans plus tard, il se retire dans le désert près du Nil et redouble de privations pendant vingt ans.
Fifteen years later, he moved alone to the desert near the Nile and redoubled depriving himself during twenty years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage