redorer

J'ai redoré l'image de l'orphelinat de l'Espoir.
And I have you to thank for that.
En réagissant rapidement, en se rendant sur le terrain et en acceptant de mettre à disposition des aides financières, l'Union a redoré sa politique communautaire et sa proximité civique.
By reacting swiftly, by dispatching representatives to the affected areas and by agreeing to make available financial aid, the Union has boosted its Community policy and its closeness to the people.
Peut-être l’investiture de Jim Yong Kim, considéré par d’aucuns comme un intellectuel critique qui s’est par le passé battu pour les traitements contre le sida, a-t-elle redoré quelque peu l’image ternie de la Banque mondiale.
Perhaps the inauguration of Jim Yong Kim, largely seen as a critical intellectual and with an important earlier role in Aids treatment advocacy, gave the tarnished image of the WB newfound credibility.
Une situation du genre ne redore pas le blason de l'Union européenne.
It does not enhance the image of the European Union when we have a situation like this.
L'impasse dans laquelle nous nous trouvons sur cette question d'une importance fondamentale ne redore guère l'image de l'Organisation des Nations Unies.
The impasse on this fundamentally important issue does not reflect well on the United Nations.
Plus généralement, le Brexit redore à mon sens les perspectives des marchés émergents et leur potentiel d’investissement à long terme.
Generally speaking, the Brexit event actually brightens our view of emerging markets and the investment potential we see for the long term.
Restauré et réntoilé, il est présenté dans un ancien cadre redoré.
Restored and relined, it is presented in frame, gilded anew.
Le Bead Ocean Drive redore notre vie d'un nouvel éclat et ravive l'esprit par une petite brise marine.
The Ocean Drive bead lends its wearer new élan and refreshes the spirit with a light sea breeze.
Il faudra vraisemblablement du temps avant que le Ministère ne redore son blason, et l'on devra de toute façon attendre que les élections se soient déroulées en octobre.
Repairing the damage to the reputation of the Ministry is likely to take some time and will not happen before the elections in October.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale