redonner

Je ne crois pas qu'elle nous redonnera la tête.
I don't think she's gonna give us the head back.
L'air frais vous redonnera un élan d'énergie et de motivation.
The fresh air will give you a great boost of energy and motivation.
Ce sera une petite victoire. Ça me redonnera confiance.
It'll be a little victory, and it'll restore my confidence.
Il nous redonnera confiance et force pour surmonter les difficultés à venir.
He will give again us confidence and force to overcome the difficulties to come.
Je sais que cela redonnera courage à mon maître.
I know it will renew my master's courage.
Elle te redonnera un prénom quand elle nous laissera sortir d'ici.
She's gonna give you a new name, when they let us outta here.
Qui me redonnera mon honneur ?
Who will give me my honour back?
Je suis sûr qu'elle me redonnera vie.
I'm sure she'll regenerate me with a vengeance.
Une tâche qui redonnera de la vitalité à votre voiture par les différentes couleurs proposées.
A task which will give again vitality with your car by the various colors suggested.
Si vous ne vous sentez pas bien, on vous les redonnera.
If you start to feel sick, we'll put you back on them.
Il redonnera vie à la comédie, car l’homme nouveau voudra rire.
It will also revive comedy, because the new man of the future will want to laugh.
Et quand vous sortirez, on vous redonnera votre chance.
And then when you get out, why, we'll all give you a fresh start.
On nous redonnera pas 100 000.
We're not gonna get another 100k.
Ça lui redonnera le sourire.
That might make her smile a little bit.
Dis-le à mon chef des détectives et peut être il me redonnera ma voiture
Tell my chief of detectives that, And maybe he'll give me my car back.
Cela te redonnera des forces.
It will give you the strength you lack.
Ça vous redonnera le sourire.
And it's gonna make you smile.
Ça lui redonnera le sourire.
That'll make her smile.
Parce qu'on ne la leur redonnera pas.
Beause they ain't gonna get it.
Ca vous redonnera des forces.
It'll keep your strength up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire