rediscuter

Je ne sais pas pourquoi nous devons en rediscuter.
I don't know why we have to have this discussion again.
Nous devons, pour notre part, rediscuter du cas de l'Europe à chaque génération.
We on our part must reargue the case for Europe in every generation.
Nous devrons rediscuter de la manière dont nous pourrions renforcer cette procédure.
We will need to have another talk about how we could reinforce this procedure.
Nous avons convenu d'en rediscuter en décembre.
We agreed to return to this in December.
Les Grecs devraient se révolter et rediscuter des conditions du prêt, estime To Vima.
The Greeks should revolt and renegotiate the terms of the loan, writes To Vima.
On ne va pas en rediscuter, d'accord ?
No, look, this isn't up for discussion, all right?
Nous aurons souvent l'occasion d'en rediscuter, parce qu'il y a beaucoup de problèmes.
We will have many opportunities to discuss this again, because there are many problems.
Je ne suis pas venue rediscuter de ça.
I don't want to have to keep telling you.
Moi non plus, mais on devra en rediscuter.
Me neither, but I think we should talk again before they leave, though.
Ensuite, si ce travail ne donne pas de résultats, nous pourrons en rediscuter.
Then, if OLAF does not provide results, we can return to the discussion.
On pourra en rediscuter en fonction de vos performances.
That's just to start. We can talk about more based on performance.
Alors pourquoi en rediscuter ?
So why hash over it again?
On devrait peut-être en rediscuter.
Well, maybe we ought to just think that through.
Nous pourrons en rediscuter.
Maybe we can talk more about this matter then.
Avec mes collègues, on pense qu'on peut rediscuter.
I spoke with my colleagues and they agreed we should all sit down again.
Non, il s'agit précisément de rediscuter, repenser, remotiver le projet européen.
No, it is indeed a question of discussing, rethinking and reviving a European project all over again.
J'en ai déjà discuté avec elle et je ne veux pas en rediscuter avec toi.
I've already had this discussion with her, and I don't want it again with you.
C'est là un obstacle à la protection juridique des droits individuels et un aspect dont nous devons rediscuter.
This is an obstacle to the legal protection of individual rights, and an aspect that we must discuss again.
Les organisations non gouvernementales voulaient rediscuter avec le Gouvernement sur plusieurs points, et le projet de loi devrait être soumis au Parlement.
NGOs wanted to come back to the Government on several issues, and the bill should be presented to Parliament.
Il est donc crucial de discuter et de rediscuter en permanence le cours du FSM et la réalisation effective de ses différents objectifs.
It is crucial therefore to discuss and to re-discuss continuously the WSF process course and the effective realization of its various goals.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer