redire

Il les laissa et, s'en allantde nouveau, il pria pour la troisième fois, redisant la même parole.
He left them and again went to pray the third time, saying the same words.
Je souhaiterais maintenant conclure simplement en redisant que le TPIR est en voie de mener à bien sa stratégie d'achèvement.
Let me, then, simply conclude by reiterating that the ICTR is on course in relation to its completion strategy.
Il les laissa et, s'en allant de nouveau, il pria pour la troisième fois, redisant la même parole.
So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words again.
Il les laissa et, s'en allant de nouveau, il pria pour la troisième fois, redisant la même parole.
So he left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing.
Je terminerai en redisant que la Fédération internationale s'est engagée à participer de manière constructive à la coordination de l'aide humanitaire.
Let me end by restating the commitment of the International Federation to constructive participation in the coordination of humanitarian assistance.
Je voudrais terminer ma déclaration en redisant que le Japon est toujours prêt et disposé à écouter sérieusement les vues de ses amis.
I wish to conclude my statement by reiterating that Japan is always ready and willing to listen in earnest to the views of its friends.
Je souhaiterais par conséquent terminer ma déclaration en redisant que le Japon est déterminé à redoubler d'efforts pour faire prévaloir la culture de la paix.
I would therefore like to conclude my statement by reiterating that Japan is determined to redouble its efforts to bring about a culture of peace.
A un moment donné, les participants ont commencé à se souvenir, redisant les noms de tant d’Oblats italiens qu’ils ont connus et qui sont maintenant au ciel.
At a given moment, the people began to remember, calling out the names of so many Italian Oblates they had known and who are now in heaven.
De ville en ville, de pays en pays, il voyageait sans cesse, redisant l’histoire de la croix, gagnant des âmes à l’Évangile et fondant des églises.
From city to city, from country to country, he journeyed, telling the story of the cross, winning converts to the gospel, and establishing churches.
Tout en vous redisant les remerciements de tout le diocèse de Lokossa, je vous souhaite par anticipation une joyeuse et sainte fête de la Résurrection de Notre Seigneur.
In renewing the thanks of all the diocese of Lokossa to you, I wish you in anticipation a joyful and Holy Feast of the Resurrection of Our Lord.
Un mot, enfin, Monsieur le Président, pour conclure ce débat en redisant, en écho à ce que disait mon collègue, M. Lamberts, sur les investissements publics.
Finally, Mr President, to round off this debate, I should like to return to the topic of public investment, and come back to what my fellow Member, Mr Lamberts, was saying.
Il doit être dans sa chambre en train d'avaler des céréales, redisant ton nom encore, encore et encore.
He just sits in his room, eating Froot Loops out of the box... saying your name over and over.
J’aimerais terminer en redisant combien cela a été un privilège pour moi de vous servir.
In conclusion, I repeat that it has been a privilege to serve you.
En redisant Notre affection au noble peuple haïtien, Nous appelons sur lui les meilleures Bénédictions divines.
Expressing again Our affection for the noble people of Haiti, We invoke upon them the choicest divine Blessings.
Je la fais en mon âme et conscience en redisant au Parlement l'engagement personnel qui sera le mien dans les mois qui viennent pour éviter le retour de telles tragédies.
I have made it to the best of my knowledge and belief, and I repeat before Parliament my personal commitment in the coming months to avoiding a repeat of such tragedies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale