Je veux juste que les choses redeviennent comme elles étaient.
I just want things back the way they were.
Je veux que les choses redeviennent comme elles étaient.
I want things back the way they used to be.
Tous les produits de la nature redeviennent une ressource naturelle.
All the natural products become a natural resource again.
Je veux que les choses redeviennent comme elles étaient avant.
I want things to go back to the way they were.
Je veux juste que les choses redeviennent comme elles devraient être.
I just want things back like they used to be.
Maintenant, veux tu que les choses redeviennent normales ou pas ?
Now, do you want things to go back to normal or not?
Je veux que les choses redeviennent comme elles étaient.
I want things to go back to the way they were.
Il est content que les choses redeviennent comme elles étaient.
He's content to going back to the way things were...
Ils ne veulent pas que les choses redeviennent comme avant.
They don't want things to go back to the way they were.
Je veux juste que les choses redeviennent normales.
I just want things to go back to normal.
Je veux que les choses redeviennent comme elles étaient avant.
I just want everything to be like it used to.
Je veux que les choses redeviennent exactement comme avant.
I want everything to be exactly the way it was.
Je veux que les choses redeviennent normales.
I want things to go back to normal.
Je veux que les choses redeviennent comme avant.
I just want things back the way they were.
Je veux juste que les choses redeviennent normales.
I just want things to be normal.
Je veux juste que les choses redeviennent comme avant.
I just want things to go back to the way they were.
A une forte humidité, ils redeviennent doux.
At high humidity, they become soft again.
Eh bien, pour qu'ils redeviennent sain d'esprit, bien sûr.
Well, to bring them back to their senses, of course.
Sans le soleil, mes cheveux redeviennent rouges.
Yeah, without the sun, my hair's reverting to its natural red.
Ensemble, on peut faire en sorte que les choses redeviennent bien.
Because, together, we can make things good again.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X