Je ne redeviendrai pas la directrice de création de Daniel.
I am not going back to being Daniel's creative director.
Je ne redeviendrai jamais la personne que j'étais avant.
I'm never going back to the person I was.
Quoi qu'il arrive, je ne redeviendrai pas ce que j'étais.
No matter what happens, I'm never going back to what I was.
Je ne sais pas si je redeviendrai jamais vraiment moi-même.
I don't know if I'll ever be back to my old self.
Si je quitte l'avion, je redeviendrai une personne normale !
If I leave the plane, I'll be just like everyone else!
Bientôt je redeviendrai ce que j'étais autrefois et plus encore.
Soon I shall be restored to all that I ever was and more.
Ce n'est pas comme ça que je redeviendrai Premier ministre.
I won't bully my way back into the PM's Office.
Et avant longtemps, je redeviendrai poussière.
And before long, I will return to nothing.
Je redeviendrai bientôt une femme de militaire.
Please, I will be an official Army wife again soon.
Je redeviendrai un garçon ?
Will I be able to turn myself back into a boy?
Je ne redeviendrai pas une victime.
I'm not going to make the same mistake twice.
Je ne redeviendrai pas une victime.
I'm not gonna make the same mistake twice.
Je ne redeviendrai pas une victime.
I will not make the same mistake twice.
Je ne redeviendrai pas une victime.
I'm not making the same mistake twice.
Je ne pense pas que je redeviendrai normal après tout ce temps dans cette fournaise.
Well, I don't think I'll ever recover from that infernal inferno contraption.
Je redeviendrai peut-être chirurgien sur un navire.
I may return to the sea and apply for a position as ship's doctor.
Je le redeviendrai, dès que j'aurai pu vous rembourser.
Well, I will be again, as soon as I scrape up the money to pay you back.
Parce que si je fais ça assez longtemps, peut-être que je redeviendrai celle que j'étais.
Because if I do that long enough, maybe I'll get back to where I was.
Je le redeviendrai.
I shall be so again.
Mais je peux vous promettre que je ne redeviendrai jamais cette personne.
What I can do is swear to you that I will never go back to being that person again.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale