Je veux que nous redevenions un "nous".
I want us to be a "we" again.
Je veux que nous redevenions amis.
I want to go back to just being friends.
Mais j'aimerais... j'aimerais que nous redevenions une famille.
I wish that we could just be family again.
Si nous oubliions ce contrat et redevenions amis ?
So I think we should forget the whole deal and go back to being friends.
Que dois-je faire pour que nous redevenions amis ? Tu me manques vraiment.
What would it take to become friends again? I really miss you.
Que nous redevenions tous amis, sans être au milieu.
All of us friends again, and me not caught in the middle.
Je veux que nous redevenions amis.
I just want to be friends, OK?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie