redescendre

Depuis ton arrivée, la Boîte n'est pas redescendue.
Ever since you came up, that Box hasn't gone back down.
Reynolds. Ne quittez pas votre travail avant d'être redescendue sur terre.
Don't quit your job before you've landed back on planet Earth.
Ensuite elle est redescendue pour dîner. C'était pas très gai.
Anyway, eventually she came down and had a pouty dinner.
Et je suis redescendue sur Terre.
Then my mind come back down to Earth.
Mlle Poste est allée voir la vieille dame à midi, et n'est pas redescendue.
Miss Poste went to see the old lady at noon and hasn't come back down.
Je sais même pas si elle est redescendue.
But when she came down... well, I don't think she ever came down, actually.
Je sais même pas si elle est redescendue.
But when she came down... Well, I don't think she ever came down, actually.
Ensuite elle est redescendue pour dîner.
No, it had to do with her and Christopher...
Je suis montée pour dire bonne nuit aux enfants, et quand je suis redescendue 15 minutes plus tard,
I went upstairs to say good night to the children, and when I came down 15 minutes later,
Elle est redescendue, a contourné le capot, s'est assise et a refermé la portière.
Finally she climbs down and she comes around... and she gets in the car and shuts the door.
- Est-elle redescendue ? - Non.
But did you see her get off?
L’excitation est redescendue pour le moment et on nettoie le hall pendant que Tim répond aux questions des enfants et des enseignants.
The excitement is over for the moment and we clear up the hall while Tim answers questions from staff and children.
Il faut dire aussi que la part des exportations de bovins vivants dans le total des exportations est redescendue de 16 % à environ 10 %.
Furthermore, the proportion of live cattle to total exports has shrunk in recent years from 16 % to about 10 %.
Peu de temps après, j'ai reÇu une lettre dans laquelle elle me disait être redescendue de cette hauteur bienheureuse dans laquelle elle avait vécu les dernières semaines.
Not long after, I received a letter saying that she had descended from the blissful high she had been on the last several weeks.
Elle a vu que personne ne pleurait. Et elle a compris que sa maman et son papa ne l'aimaient pas. Alors, elle est restée dans le ciel et elle n'est jamais redescendue.
And then she knew her mommy and daddy didn't really love her. So she stayed up in the sky and never came down again.
Je suis personnellement montée avec le funiculaire et redescendue avec le téléphérique.
I personally went up with the funicular and down with the cable car.
Heureusement, ma mère est redescendue dans le Sud.
Good thing my mother came back south.
Elle est redescendue vers 2 h 15.
She came downstairs about 2:15.
Au cours de la PE, la productivité est redescendue à son niveau le plus bas de 2009.
In the IP the productivity returned to the 2009 lowest level.
Elle est redescendue, a fabriqué tous ces peethas et ensuite Elle S’est établie en tant que Kundalini.
She comes down, makes all these pitas and then She settled as the Kundalini.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer