reculons

Donc, vous savez, nous reculons les frontières de la science.
So, you know, we are advancing the frontiers of science.
Quand nous entendons ces données pour la première fois, nous reculons.
Now when we first hear this data, we recoil.
L'obéissance de mon père n'a pas été une obéissance à reculons.
My father's obedience was not an unwilling obedience.
Vous allez vers le futur à reculons, comme ça.
You go to the future back, back, back, back, like that.
Il faut plutôt faire quelques pas à reculons et puis tourner de côté.
Rather, we shouls walk backwards few steps first and then turn sideways.
Je vous en conjure, ne reculons pas.
I beg you to consider, we must not retreat!
Peut-être, je pourrais trouver un anticorps en travaillant à reculons.
Maybe, I might be able to figure out an antibody if I work backwards.
Si nous reculons, tout est perdu.
If we go back, we're lost.
Mais ni le Bhoutan, ni le monde, peuvent se permettre de passer 15 ans à reculons.
But neither Bhutan, nor the world can afford to spend 15 years going backwards.
Il faut marcher quelques pas à reculons, dĄŻabord, et puis tourner de côté
Rather, we shouls walk backwards few steps first and then turn sideways.
On est ici, alors ne reculons pas.
Well, we're here, let's see it through.
Retournons-y, mais à reculons.
We go back, but walk backwards.
Très bien, reculons tous.
All right, let's all just move back.
Nous reculons pourtant lorsqu'il faut engager les ressources et les programmes nécessaires pour obtenir ces résultats.
Yet, we shrink from committing the resources and programmes needed to achieve those results.
Nous avançons à reculons.
We are taking one step forwards and two steps backwards.
Il nous suffit de trouver la ligne et de la suivre, à reculons.
All we have to do is find the line and then follow it back up.
J'ai l'impression d'avancer à reculons.
It's just it feels like we're moving in the wrong direction.
Le Voyage à reculons en Angleterre et en Ecosse, récemment publié, a été inspiré par ce voyage.
The recently published novel Backwards to Britain was inspired by this trip.
Tom y est allé à reculons !
Old Tom marched in as if he was going to the gallows.
Je me rappelle marcher à reculons jusqu'à la salle de bains, soutenant Amy à chacun de ses pas.
I remember walking backwards to the bathroom, assisting Amy with each step.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie