recueillir

Le Gouvernement rwandais recueillerait puis fournirait les informations demandées.
Rwanda would then gather and provide the information required.
Le rapport du Forum à chacune de ses sessions recueillerait ces différents résultats.
The report of each session of UNFF would be a compilation of these different outcomes.
Sur le terrain, on recueillerait les données nécessaires pour construire, étalonner et valider le modèle.
The field effort would be designed to gather information needed to develop, calibrate and validate the model.
Nous avons déposé d’anciens amendements uniquement pour le cas où le nôtre ne recueillerait pas de majorité.
We have tabled old amendments only against the possible eventuality of our not getting a majority for it.
Le système d'information recueillerait un ensemble d'informations sur tous les États par la soumission périodique et en temps réel de données.
The information system would comprehensively capture data on all States, through periodic and real-time submission of data.
C’est une question qui recueillerait probablement environ 500 millions de réponses différentes, une pour chacun des petits exploitants que compte la planète.
Probably we would see about 500 million different answers, one for every smallholder on the planet.
Les pays de la Communauté andine espéraient que cette proposition recueillerait rapidement le financement nécessaire pour qu'elle puisse devenir opérationnelle.
The countries of the Andean Community hoped that this proposal would get the necessary funding rapidly so that it could become operational.
Il a été convenu que le Secrétariat recueillerait auprès des États Membres des données nationales sur les coûts pendant la période 2003-2005.
It was agreed that the Secretariat would obtain national cost data from Member States covering the period between 2003 and 2005.
Le fonds recueillerait des contributions volontaires en espèces et en nature émanant de particuliers, de fondations, d'organisations et d'entreprises du secteur privé.
The world solidarity fund would receive voluntary contributions in cash and in kind from individuals, foundations, organizations and business sector enterprises.
Il ne recueillerait pas de fonds qui seraient en fait prélevés sur les ressources financières allouées à l'aide publique au développement.
It would not receive funding the effect of which would be to divert the flow of funding allocated to official development assistance.
S'agissant des deux premières, il a été convenu à la réunion que le Secrétariat recueillerait ou mettrait à jour des renseignements pour la prochaine réunion.
On the first two, the meeting agreed that the Secretariat would compile or update information for the next meeting.
Il recueillerait des informations scientifiques et des données sur les éducateurs, et les meilleurs enseignants pourraient alors contribuer à populariser la connaissance au profit d'une audience internationale.
It would collect scientific information and data on educators, and the best teachers could then help popularize knowledge to an international audience.
Pour les États qui n'ont pas de programmes nucléaires, le système recueillerait des informations sur toutes matières fissiles brutes ou spéciales détenues à des fins non énergétiques.
For States without nuclear power programmes, the system would capture information on any source or special fissionable material held for non-power applications.
Je ne pense pas que ce soit là une option qui recueillerait beaucoup de suffrages dans les territoires, pas plus d'ailleurs qu'au Royaume-Uni.
I do not believe that this is an option that would find favour in the Territories. Nor does it in the United Kingdom.
Néanmoins, après de longues et âpres négociations avec le Conseil, nous avons abouti à la conclusion que la proposition de la Commission ne recueillerait jamais le soutien nécessaire.
Nonetheless, after long and arduous negotiations with the Council, it was concluded that the Commission proposal would never muster the necessary support.
Cette majoration deviendrait la base du tarif que le gouvernement des États-Unis recueillerait à mesure que les marchandises seraient expédiées du Mexique vers les États-Unis.
That mark-up would become the basis of the tariff which the US Government would collect as goods are shipped from Mexico to the United States.
Il permettrait de renforcer les fonctions du Centre de situation, grâce aux informations à jour qu'il recueillerait sur l'activité des missions ou sur des événements de portée mondiale.
It would strengthen the daily reporting function of the DPKO Situation Centre, generating all-source updates on mission activity and relevant global events.
On recueillerait ainsi de façon systématique des informations sur les petits États insulaires en développement sans surcharger indûment les autorités qui établissent les rapports dans ces États.
This would result in useful information being collated on small island developing States without putting unnecessary burdens on the authorities preparing reports in those States.
Cette unité recueillerait des informations relatives aux droits de l'homme auprès des autres ministères et des conseils locaux, et suivrait l'application par le Gouvernement des principes des droits de l'homme.
This unit will gather information on human rights from other ministries and localities and monitor the Government's implementation of human rights principles.
Celui-ci recueillerait des informations relatives aux droits de l'homme auprès des autres ministères et des conseils locaux et contrôlerait l'application par le Gouvernement des principes relatifs aux droits de l'homme.
This unit will gather information on human rights from other ministries and localities and monitor the Government's implementation of human rights principles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à