Les femmes y recourraient, bien sûr.
Women still had them, of course.
Certains États membres nous ont d'ailleurs d'ores et déjà fait savoir qu'ils recourraient à cette déclaration.
Indeed, certain Member States have already stated to us that they will be making such a statement.
Dans la grande majorité des entités qui en mesurent l'utilisation, moins de 10 pour cent du personnel y recourraient, et dans bon nombre d'entre elles, moins de 1 pour cent.
Of the entities that monitored usage, the vast majority had less than 10 per cent staff participation; many had below 1 per cent.
Il conviendrait aussi de mettre sur pied au niveau national des organismes de liaison qui passeraient en revue ces questions et recourraient aux moyens de communication les plus modernes en matière de système d'alerte avancée.
National points of contact would also have to be established to review matters and employ the latest means of communication to suit early warnings.
Afin de remédier à la multiplication des établissements informels, les gouvernements plus progressistes recourraient soit au relogement soit à la démolition et au réaménagement.
More progressive Governments would either use resettlement or clearance and redevelopment to respond to the growth of informal settlements.
Elles ont ajouté, de manière plus positive, que le fait d'avoir obtenu cette autorisation ne signifiait pas pour autant qu'elles recourraient immédiatement à des contre mesures.
The EC added on a more positive note that obtaining the authorization did not mean that they would immediately resort to countermeasures.
La formule de la taxe mondiale uniforme risque aussi de mettre en difficulté les ménages à faible revenu, qui recourraient alors pour faire face à l'augmentation des prix à des stratégies risquant d'aggraver la dégradation de l'environnement.
A uniform global taxation scheme could also impose hardships on low-income households, whose coping strategies to higher market prices could increase environmental damage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale