reconvertir
- Exemples
Après la traduction, les textes et graphiques sont reconvertis dans leur format original. | After translation, texts and graphics are returned to their original format. |
Nos ateliers au musée étaient des bureaux reconvertis. | Our studios at the museum were converted offices. |
Que vous avez reconvertis en policiers. | Where you, for some reason, made them police officers. |
Tu te reconvertis en jardinier ? | Are you going to be a gardener? |
Quitter une partie Quand vous quittez une partie, vos jetons sont reconvertis dans votre monnaie. | When you leave a ring game, your chips are converted back to your own currency. |
D'ici la fin de l'année 2000, trois nouveaux bâtiments de ce type seront reconvertis. | Three more buildings of that kind are to be equipped as transitional hostels by the end of 2000. |
Cette cité a conservé une partie de ses anciens remparts reconvertis en un agréable sentier de promenade et de découverte. | This city has retained some of its ancient walls converted into a pleasant walking trail and discovery. |
Certains immeubles ont conservé leur fonction initiale, d’autres ont été reconvertis en centres culturels et artistiques, musées et hôtels. | Some retain their original functions, others have been repurposed into art hubs, museums and hotels. |
De vastes étendues de terres surexploitées ont été reconvertis à la culture du café grâce à la fertilisation organique et chimique. | Vast tracts of overexploited land have been reconverted to coffee growing thanks to organic and chemical fertilization. |
Certains types d'objets, tels que les objets DirectoryInfo et GUID, sont reconvertis en objets en direct lorsqu'ils sont reçus. | Some object types, such as DirectoryInfo objects and GUIDs, are converted back into live objects when they are received. |
Les jeunes paysans périurbains du mouvement alimentaire local vivent dans des tentes, des garages reconvertis, de petites maisons ou des studios. | Young peri-urban farmers in the local food movement live in tents, converted garages, little houses, and studio apartments. |
Charger correctement la batterie inversera la réaction chimique et le sulfate de plomb et l’eau sont reconvertis en plomb et en acide. | Properly charging the battery will reverse the chemical reaction and the lead sulphate and water are converted back to lead and acid. |
Des milliers d'Éthiopiens ont été transférés au centre de détention de Kebele voisin et dans des cinémas temporairement reconvertis ; | Thousands have been moved to neighbourhood (Kebele) detention centres and temporarily converted cinema halls; |
Les fonds non utilisés à la fin de l'exercice biennal seront donc reconvertis en ressources ordinaires, conformément aux règles de gestion financière de l'UNICEF. | Any unspent funds will therefore revert to regular resources at the end of the biennium, in accordance with the UNICEF financial rules. |
À la place, nous fabriquons des ordinateurs de nourriture à partir de matériaux abandonnés, récupérés et reconvertis, changeant les déchets d'aujourd'hui en dîner de demain. | And in its place, we're building food computers from abandoned, salvaged and repurposed materials, turning today's waste into tomorrow's dinner. |
Les bâtiments historiques du fort ont été reconvertis en salons privés accessibles aux seuls clients de l'hôtel. | The old buildings of the fort have been transformed into seating areas where different settings have been recreated with private rooms for exclusive use by the hotel's guests. |
Les entrepôts, en majorité des bâtiments en briques du 19ème siècle, ont été reconvertis ces dernières années en musées, restaurants, bureaux et lieux culturels. | In recent years, the warehouses, largely brick buildings dating back to the 19th century, have been converted into museums, restaurants, offices and cultural facilities. |
Il a assuré la formation de personnel qualifié, notamment de médecins, infirmiers et sages-femmes, reconvertis dans les soins obstétriques d'urgence en Cisjordanie et à Gaza. | Qualified staff, including physicians, nurses and midwives, were retrained by UNFPA as obstetric care emergency staff in the West Bank and Gaza. |
Rendez-vous ensuite dans le quartier récent de la Speicherstadt, le quartier des entrepôts, où nombre de bâtiments construits en briques à pignons ont été reconvertis en musées. | Next, visit the new district of Speicherstadt, the warehouse district, where many of the gabled brick buildings have been converted into museums. |
Les travailleurs spécialisés et ceux qui se sont reconvertis en vue d'une nouvelle carrière peuvent répondre beaucoup plus facilement aux besoins spécifiques du marché grâce à leur mobilité élevée. | Specialist workers and those who have retrained for another career can meet the market's specific needs much more easily, thanks to their high level of mobility. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !