reconvertir

Nous ne voulons pas reconvertir les agriculteurs en bureaucrates.
We do not want to turn farmers into bureaucrats.
Nous devons reconvertir les industries de guerre en industries de paix.
We need to convert war industries into peace industries.
Dans ce nouveau monde, former ou reconvertir les travailleurs ne sera pas suffisant.
In this new world, training or reskilling workers will not be enough.
Les orphelinats peuvent se reconvertir pour fournir des services communautaires de ce type.
Orphanages can transition to provide community services such as this.
Vous n'avez jamais pensé à vous reconvertir ?
Did you ever think of taking up carpentry?
De l'autre coté, il faut 'reconvertir les exciseuses'.
On the other hand, the Committee has to 'convert the circumcisors'.
Sympa de savoir que je peux me reconvertir.
It's nice to know I can find a new line of work.
Les salariés doivent se reconvertir et acquérir de nouvelles connaissances en termes d’adaptation à la numérisation.
Employees need to re-qualify and acquire new knowledge in terms of adjustment to digitization.
Si ça éclate, dans quoi allez-vous vous reconvertir ?
If this doesn't go, what line of work are you gonna try next?
Les agriculteurs auront ainsi le temps de se reconvertir.
It gives farmers time to adapt.
Je veux me reconvertir.
I want to change careers.
Sauvegardez tous les volumes du disque dynamique que vous souhaitez reconvertir en disque de base.
Back up all volumes on the disk you want to convert from dynamic to basic.
Je peux le reconvertir !
I can turn him back!
La Communauté s'est alors fixé l'objectif de reconvertir la flotte de pêche concernée.
From that moment, the Community set itself the objective of converting the affected fishing fleet.
Je peux le reconvertir !
But I can fix it.
Il est temps de te reconvertir.
Yeah, well maybe it's high time you look for another line of work.
Au cas où je déciderai de me reconvertir.
I'll let you know when I change jobs, Miss
Vous devriez vous reconvertir.
Do you ever think of switching careers?
Quand on est un escroc, c'est dur de se reconvertir en agent.
As I see it, if you're a crook, it's hard to pursue a career in law enforcement.
En Allemagne, un programme fédéral cofinancé par le FSE a permis à des travailleurs en chômage partiel de se reconvertir.
In Germany a federal programme co-financed by the ESF has helped short-time workers gain new qualifications.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X