reconstruire

Puis le gouvernement a permis que l’on reconstruise les églises.
Then the government allowed us to rebuild the churches.
Tellement maintenant il attend toujours pour que quelqu'un le reconstruise avec l'utilisation d'une technologie moderne.
So now it still awaits for someone to reconstruct it with the use of a modern technology.
Il ne s’agit pas de changer les faits, mais que le souvenir se reconstruise en permanence.
It is not a question of changing the facts, but of memory continually remodelling itself.
Il faut que je reconstruise ma corne.
You get used to it.
Renforcer et soutenir le gouvernement sur le terrain contribue à ce qu’Haïti se reconstruise de façon plus intelligente et durable à long terme.
Reinforcing and supporting the Government on the ground helps to ensure we build back smarter in Haiti, in a way that is sustainable in the long-term.
Dans certains cas, en ce qui concerne le traducteur, il est important qu’il reconstruise concrètement la scène du monde imaginaire tel qu’elle est décrite dans le prototexte.
In some cases, as far as the translator is concerned, it is important to reconstruct the concrete scene of the imaginary world described by the prototext.
Il faut que la science politique reconstruise l’économie et l’industrie par les techniques qu’elle apprend des sciences sociales et par la clairvoyance et les motifs fournis par la vie religieuse.
Political science must effect the reconstruction of economics and industry by the techniques it learns from the social sciences and by the insights and motives supplied by religious living.
P.1092 - §6 Il faut que la science politique reconstruise l'économie et l'industrie par les techniques qu'elle apprend des sciences sociales et par la clairvoyance et les motifs fournis par la vie religieuse.
Political science must effect the reconstruction of economics and industry by the techniques it learns from the social sciences and by the insights and motives supplied by religious living.
Donc j'essaie juste de faire en sorte qu'elle se reconstruise.
So I'm just trying to do some recon for her.
Il ne faut pas que l'UE modifie ou reconstruise cette base.
The EU should not be changing or reinventing things.
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
By law, the debris must be removed or the collapsed part rebuilt.
C’est une condition préalable, car on ne peut attendre du contribuable - auquel vous avez tous deux fait allusion à juste titre - qu’il reconstruise une infrastructure vouée à la destruction.
This is a precondition, for the taxpayer – to whom both of you have rightly referred – cannot be expected to rebuild infrastructure only to see it destroyed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X