reconnaissance de dette

Mais il refusait de me rendre ma reconnaissance de dette.
But he refused to give me the promissory note.
Une reconnaissance de dette, c'est pas seulement un papier qui dit...
A marker's not just a piece of paper saying:
Je te signe ma reconnaissance de dette, Jack.
I'll have to give you my IOU, Jack.
Oui, je signerai une reconnaissance de dette.
Yes, I'll sign a promissory note, or whatever you say.
Je vais écrire une reconnaissance de dette et je vais le laisser vide.
I'm gonna write an IOU and I'm gonna leave it blank.
J'appelle à ma reconnaissance de dette.
I'm calling in my IOU.
Ce n'est pas une reconnaissance de dette.
It's not like borrowing money.
Tu as pris sa reconnaissance de dette.
You took his marker, right?
J'accepte votre reconnaissance de dette.
I'll take your IOU.
Je te signe une reconnaissance de dette.
Listen, Charlie, I'll give you an IOU.
Le 20 janvier 1989, il a fait sous seing privé une reconnaissance de dette en faveur de son entreprise.
On 20 January 1989, the author signed a private document acknowledging a debt to the company.
- ma reconnaissance de dette.
I'll give you my marker.
Il s'impose d'urgence d'évaluer la dette et de déterminer dans quelle mesure les certificats de reconnaissance de dette ont été remis dans le cadre de systèmes de fraude.
There is an urgent need to assess the debt and to investigate to what extent debt certificates have been issued as part of fraudulent schemes.
Je n'ai pas d'argent liquide. - Ce n'est pas grave. Tu peux me donner une reconnaissance de dette.
I don't have any cash. - That's OK. You can give me an IOU.
Je vais vous écrire une reconnaissance de dette en blanc.
I'm gonna write an IOU and I'm gonna leave it blank.
Pas de reconnaissance de dette. Je n'ai pas assez d'économie.
I don't want any bills, my savings aren't enough.
Pour garantie, il m'a signé une reconnaissance de dette.
Of course, I made him signing a bill.
Je vous donnerai une reconnaissance de dette.
I'll have to give you an IOU until tomorrow evening.
Ne m'inclus pas dans ta prochaine reconnaissance de dette, tu veux ?
The next time you're making out an I.O.U., include me out, huh?
Où vas-tu ? Écris-moi d'abord une reconnaissance de dette !
Where are you running off to?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie