La connaissance que je recevais montrait que tout est prédestiné.
The knowledge I received averred that everything is pre-destined.
Stewie, tu m'as pas dit que tu recevais un ami.
Stewie, you didn't tell me you were having a friend over.
Je recevais 8 à 10 commandes par mois.
I was getting 8 to 10 orders a month.
Vous avez fait tout cela pendant que je recevais mon café ?
You did all this while I was getting my coffee?
Mais il est arrivé juste quand je recevais l'argent.
But he arrived just as I was getting out the money.
Je peux lui donner l"empathie que je ne recevais jamais.
I can give him the empathy I never received.
Et je recevais une bonne dose d'émerveillement sacré.
And I got a big dose of sacred awe.
Je sentis du vent quand je recevais un message depuis une âme.
I felt wind when I received a message from a soul.
Quelques semaines plus tard, je recevais pas un, mais deux lettres de remerciement.
Several weeks later I received not one, but two thank-you letters.
Je ne recevais pas une déclaration, mais je le distribuais.
I was not getting any return, but I was distributing.
Si je recevais ce film, j'appellerais la police.
If I got this video, I'd call the police.
Je ne savais pas que tu recevais des gens.
I didn't know you had people over.
Une semaine plus tard, je recevais le bijou chez moi.
A week later I had it in my hands.
À l'époque, je recevais des ordres de l'extérieur !
In that time, I got orders from outside!
Je réalisais que les messages que je recevais étaient un test.
I realized the messages I'd received were my test.
Pas, je ne recevais pas l'argent de PAC.
No, I was not receiving PAC money.
Je recevais des courriels qui décrivaient les lézards qu'elle voyait dans le parking.
I was receiving emails that described lizards she saw in the parking lot.
C'était comme si je recevais un pouvoir de l'Épée.
It was like I was getting some kind of power from the sword.
Deuxièmement, je ne recevais aucune information de la part des autres acteurs pertinents.
Secondly, I was not receiving any information from the other relevant actors.
En retour, je recevais ma part du butin.
In return, I got a piece of the profits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée