receler

II recelait environ cinquante techniques démontrées par le fondateur lui-même.
It contained some fifty techniques demonstrated by the founder himself.
Comment saurai-je jamais ce que recelait ton coeur ?
How will I ever know what was inside your heart?
Tu ne lui as pas dit ce que recelait la Sphère...
You didn't tell him what's inside the Sphere.
Cependant, le palais recelait de mages.
However, the palace has mages.
L'enseignement spirituel profond que recelait le miracle des pains n'avait pas été compris.
The deep spiritual teaching in the miracle of the loaves had not been comprehended.
Elle recelait un important élément de progrès commercial et industriel, ce qui dès cette époque conduisait au capitalisme.
There was a greater development of trade and industry, which even in those days led to capitalism.
Les gens à travers les âges ont levé les yeux vers le ciel et senti qu'il recelait un mystère fascinant.
People throughout history have looked up at the night sky and felt that it contained a fascinating mystery.
- Il recelait une partie du butin. - Aucune preuve qu'il l'a organisé.
He was caught with some of the haul, but they couldn't prove he pulled the job.
Elle apportait également un important appui à la coopération Sud-Sud, notamment par l'administration du SGPC, qui recelait un vaste potentiel de promotion du commerce Sud-Sud.
UNCTAD also provided important support for South-South cooperation, including through administration of the GSTP, which had vast potential for furthering South-South trade.
Caractérisée par son boîtier fin en or, la De Ville Trésor de la fin des années 40 a été ainsi nommée car elle recelait en son cœur le légendaire calibre 30 mm.
Characterised by its thin, golden case, the De Ville Trésor of the late 1940s was named such because it safeguarded the legendary 30mm calibre within.
Il a été annoncé dans le NATURA 2000 que cette région côtière recelait quatre sites et une restriction est imposée sur la pêche à cet endroit afin de protéger le corail d'eau profonde.
It was announced in the NATURA 2000 that this coastal region had four sites and there is a limit imposed on fishing there in order to protect the deep-water coral.
L’objet trouvé, le ready-made de Marcel Duchamp, recelait déjà un procédé naturel à la scène consistant à donner à l’objet familier une signification supplémentaire, une valeur symbolique et métaphorique autre que sa simple valeur d’usage.
Found object, the ready-made by Marcel Duchamp, already harboured a process natural for the stage consisting in giving the familiar object an additional meaning, a symbolic and metaphorical value other than that associated with its basic use.
La guerre a signifié pour la Bolivie la limitation de son accès libre et souverain à l'océan Pacifique mais également la mutilation d'une partie très importante de son territoire et de toutes les matières premières et les ressources naturelles que ce territoire recelait et recèle encore.
The war caused Bolivia the loss of its free and sovereign access to the Pacific Ocean and the mutilation of a very important part of its territory, including all the raw materials and natural resources that this territory held, and still holds.
On n’était pas conscient de ce que recélait leur mouvement.
There was no awareness of what was inside.
Au moment où éclata la guerre d'août 1998, Ougandais et Rwandais (officiers supérieurs et leurs associés) se rendaient parfaitement compte du potentiel de ressources naturelles que recélait l'est du pays et savaient où les trouver.
By the time the August 1998 war broke out, Rwandans and Ugandans (top officers and their associates) had a strong sense of the potential of the natural resources and their locations in the eastern the Democratic Republic of the Congo.
Il volait du matériel dans l'entreprise et recelait ce qu'il volait.
He was stealing from the company and selling stuff on the side.
Mais à mesure qu'avançait le travail en commission, nous nous sommes rendu compte que Nice recelait également nombre de points positifs.
As work went on in our committee, however, we realised that Nice also had a lot of positive points.
- Monsieur le Président, j’ai longtemps cru que le secteur audiovisuel recelait un potentiel majeur pour l’Écosse et l’Europe.
Mr President, I have long believed that the audiovisual sector has great potential for Scotland and Europe.
Cet exercice a révélé que la coopération dans la région des Balkans et avec les pays voisins recelait un potentiel de taille et revêtait une signification politique importante.
The exercise revealed the high potential and political significance of cooperation in the Balkan region and adjoining countries.
Plusieurs participants ont souligné le potentiel que recelait la réunion intercomités en tant qu'organe de coordination pour les questions qui intéressaient l'ensemble des organes conventionnels.
A number of participants highlighted the potential of the inter-Committee Meeting as a coordinating body for issues concerning all treaty bodies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse