Résultats possibles :
recale
-I fail
Forme conjuguée de recaler au présent de l'indicatif pour je.
Forme conjuguée de recaler au présent de l'indicatif pour il/elle.
recale
-I fail
Forme conjuguée de recaler au présent du subjonctif pour je.

recaler

Tu veux que je le recale ?
Want me to flunk him?
Je vous recale tous les deux.
I'm failing both of you.
Il me force à y aller. Sinon il me recale. - Ca craint.
He's making me go.Otherwise he's going to fail me.
Je vous recale tous les deux.
Papers. I'm failing both of you.
Quant aux traitements à base de mélatonine, hormone qui recale l’horloge interne et naturellement produite par l’organisme, un seul est autorisé sur ordonnance en France et fonctionne surtout quand on va vers l’est.
As for the melatonin-based treatment, hormone which realigned the internal clock and naturally produced by the body, only one is authorized prescription works in France and especially when we go to the east.
Ce n'est pas la première fois que le professeur d'espagnol recale un élève.
It's not the first time the Spanish teacher flunks a student.
Si l'un de vous est recalé, même tarif pour l'autre.
If one of you is reset, same rate to the other.
Il a été recalé, mais cela ne veut rien dire.
He was postponed, but that does not mean anything.
Il a été recalé, mais si tu veux, il t'aime.
He has been postponed, but if you like, you like.
Si vous êtes recalé, alors vous n'êtes pas le Messie.
If you fail, then you're not the Messiah.
Non, mais tu seras recalé si tu dis oui.
No, but I will fail you if you say yes.
Et ils t'ont recalé à cause de ça ?
And they flunked you because of that?
J'ai entendu dire qu'il t'avait recalé avec ce job, hum ?
I heard they kinda slammed you with this job, huh?
Si tu es recalé, ce ne sera pas à cause d'une voiture.
If you get turned down it won't be because of an automobile.
Je n'arrive pas à croire qu'il ait été recalé à l'université.
I can't believe he flunked out of college.
J'ai entendu dire qu'il t'avait recalé avec ce job, hum ? Ouai.
I heard they kinda slammed you with this job, huh?
Tu allais être recalé. Alors, ils t'expédient en Amérique.
You're failing, so they're shipping you off to America.
Je pensais être recalé à l'aéroport, mais ils n'ont rien vérifié...
I thought I would stop at the airport, but not verified.
Au moins, il ne sera pas recalé.
At least he won't stay back a year.
Au final, le Chaman à quasiment totalement recalé le Paladin de Hearthstone.
All in all, Shaman has muscled Paladin almost completely out of Hearthstone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X