recadrer
- Exemples
Chaque précieuse expression peut être recadré et sauvegardé en haute résolution. | Each priceless expression can be cropped and saved in clear high resolution results. |
Je vois que tu as besoin d'être recadré. | I can see we need to get you back on track. |
Tu t'es bien fait recadré, mon gars. | Been knocked right off your perch, my son. |
On a tout recadré. | We got it all squared away. |
C'est ce genre de structuration qui doit être recadré afin de laisser entrer l'amour. | But it's this type of structuring that has to be reframed in order to let love in. |
Après avoir recadré une image dans la nouvelle version, les sélections dessinées précédemment avec les crayons bleu/rouge ne disparaissent pas. | After cropping an image in the new version, the previously made selections with blue/red strokes don't get lost. |
Alors, le phonème est isolé dans le mot, et le signal est recadré afin de ne conserver que cette partie | Then, the phoneme is isolated within the word and the signal is cropped to keep only this part. |
Le photographe tire ensuite simplement le fichier d’image jpg dans le dossier actif, il sera automatiquement recadré et l’impression démarrera. | The photographer then simply pulls the jpg image file into the hot folder, and automatically it will be cropped and the print will start. |
Vous pouvez utiliser le logiciel pour agrandir les images téléchargées depuis internet ou les images prises avec un appareil photo de faible résolution ou un résultat recadré. | You can apply the program to enlarge images taken from Internet or photos taken with a low-resolution camera, or a post-crop result. |
En préparant le débat d’aujourd’hui, Poul Nyrup Rasmussen, président du parti socialiste européen, a recadré le sujet sous la forme de trois questions toutes simples. | In preparing us for today’s debate, the chairman of the European Socialist Party, Poul Nyrup Rasmussen, recast this topic in the form of three simple questions. |
Conscient de cette situation, le Gouvernement a recadré sa politique afin d'augmenter la capacité d'Inga, de recouvrer toutes les recettes d'exportation et de permettre à la population de mieux jouir de l'énergie électrique. | Given this situation, the Government has revamped its policy with a view to expanding the Inga dam's capacity, ensuring that it receives all due export earnings, and providing the population with greater access to electrical power. |
Il a recadré la photo pour qu’on ne voie que nous deux. | He cropped the photo so it only showed both of us. |
Ça vous recadre sur ce qui est compte vraiment. | It makes you think about what's really important. |
Recadre ta femme, sinon je le fais ! | Sort your wife out or I'll do it for you! |
Par défaut, Lightroom redimensionne et recadre alors la photo. | Lightroom, by default, will resize the image to crop these out. |
Je ne vous recadre pas. | I'm not here to arrest you. |
Ton vieux veut que je te recadre. | All right, your pops want me to put you up on game, right? |
Ça me recadre. | It keeps me in line. |
Voilà qui recadre les choses. | That's now perfectly clear. |
Recadre les choses. | Get your priorities straight. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !