rebondir

Mais si elles rebondissent à travers la ligne pointillée, vous êtes grillé.
But if they bounce across the dotted line, youre toast.
Les basketteurs Taller marquent plus, rebondissent mieux et bloquent plus de tirs.
Taller basketball players score more, rebound better and block more shots.
La plupart des femmes, rebondissent.
Most of the women are rebounders.
Je n'aime pas les cadeaux qui rebondissent !
I told you, I don't like presents that bounce.
Plusieurs de vos E-mails rebondissent.
Many of your e-mails bounce back.
On ne veut pas que ces choses rebondissent.
We do not want it to collide As a ping pong ball.
Ils pédalent vraiment fort, ils transpirent, ils rebondissent pas mal çà et là.
They are pedaling really hard, they're sweaty, they're bouncing around a lot.
Heureusement qu'ils rebondissent.
It's a good thing they bounce.
Quand ces particules atteignent la route, elles sentent une sorte d'obstacle, et rebondissent contre lui.
When these particles get to the road, they sense some kind of obstacle, and they bounce against it.
Ils rebondissent dans tous les sens.
At the gym, they're just bouncing around.
L'eau, l'huile et la lave coulent de versoirs et rebondissent sur les murs du puzzle.
Water, Oil, and Lava fall from Droppers and bounce around the walls of the puzzle.
Ainsi quand les enfants rebondissent sur les jeux, vous n'avez pas besoin de s'inquiéter de la sécurité du tout.
So when the kids bounce on the games,you do not need to worry about the safety at all.
C’est l’ancienne version XP, et quand vous gagnez, toutes les cartes rebondissent vers le bas de l’écran.
It's the old XP version, and when you win, the cards all bounce down to the bottom of the screen.
Ces transformations, pour le moment apparemment invisible, ils rebondissent dans la forme urbaine de plus en plus et dans l'organisation sociale.
These transformations, for the time being seemingly invisible, they rebound increasingly in the urban form and in the social organization.
Quand les billes arrivent en bas du labyrinthe dispersif, elles sont chaotiques, elles se répandent et rebondissent partout.
As the marbles get to the bottom of the scattering maze, they're chaotic, they're scattering and bouncing everywhere.
Capacités Hypersphères Sigma lance deux charges gravitationnelles qui rebondissent sur les murs et explosent après un bref délai.
Sigma launches two gravitic charges, which bounce off walls and implode after a short duration, damaging enemies within a sizable radius.
C’est, peut-être, parce que nous avons oublié que les coups de marteau sur un fer froid rebondissent, épuisent nos forces et sont parfaitement inutiles.
Maybe because we have forgotten that the hammer blows on cold iron bounce, run out and are perfectly useless.
Les marchands exigent d'habitude que le tireur roule avec une main et que les dés rebondissent du mur lointain de la table.
The dealers usually insist that the shooter roll with one hand and that the dice bounce off the far wall of the table.
Et ce que nous avons vu hier était, que toute réaction est fortuite. Elles plongent dans les airs, rebondissent et quelque chose se passe.
And what we saw yesterday was every reaction was fortuitous; they just swooped in the air and bound, and something happened.
Les acariens roulent et rebondissent les uns sur les autres en direction de leur proie, n’utilisant leurs pattes que pour grimper les uns sur les autres.
The Acari mites roll and bound over one another toward prey, only using their legs to climb over one another.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X