rebondir

D'accord, alors tu rebondis.
All right, all right, so you're rebounding.
Je rebondis de partout.
I'm bouncing all over the place.
Ne rebondis pas sur ce que je dit.
Don't just pile onto mine.
C'est comme ça que tu rebondis ?
This your idea of a rebound?
Tu montes là et rebondis avec moi, ou je parle à tout le monde de cette place !
You get up here and double bounce me, or I'll tell everybody about this place!
Je rebondis toujours.
I always land on my feet.
Non, vraiment. Je rebondis.
No, I'm telling you, I'm just rebounding.
Je rebondis.
I'm gonna pull myself together here.
Je rebondis.
I'm gonna be okay.
Je rebondis.
I'll get over it.
Le tende de tranche et le rumsteak sont légèrement rebondis
Regulation (EC) No 396/2005 should therefore be amended accordingly.
Mais les frais d'expédition sont généralement payés à vos côtés, les frais seront rebondis lorsque nous aurons une commande formelle.
But the shipment charges is usually paid by your side, the charges will be rebounded when we have formal order.
Je rebondis.
That's what I'm gonna do.
Déplacez votre souris pour régler le tapis entre l’arbre et le panier pour que les fruits puissent être rebondis dans le panier.
Move your mouse to control the mat between the tree and the basket so that the fruits can be bounced into the basket.
Prépare-toi à faire la fête avec Talking Tom comme jamais auparavant et rebondis, éclabousse et joue dans le meilleur parc aquatique de tous les temps !
Get ready to party with Talking Tom like never before as you bounce, splash, and play in the greatest water park ever!
Avec des signaux rebondis des stades de football aux satellites et ensuite à nos maisons, il est essentiel que toutes les technologies impliquées soient synchronisées aussi précisément que possible.
With signals being bounced from football stadiums to satellites and then to our homes, it is essential that all the technologies involved are synchronised as accurately as possible.
Les forêts vert profond et les lacs scintillants de la région évoquent des rangées de perles qui se succèdent sous le ciel bleu et les gros cumulus moutonneux et rebondis comme des boules d’ouate.
Deep green forests and glittering lakes remind of a set of pearls, following each other under a blue sky and white curly clouds that look like cotton wool.
Rebondis à travers ce jeu de casse-tête unique.
Bounce your way through this unique puzzle game.
- Rebondis là-dessus. - Sois drôle.
You're best with a pie in your face.
Mais j'ai rebondis n'est-ce pas ?
But I bounced right back, didn't I?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X