rebondir

Pourquoi rebondir avec vos mains dans l'air comme ça ?
Why do you bounce with your hands in the air like that?
Enseignez-vous à rebondir et à faire des virages dans l'air.
Teach you to bounce and to do turns in the air.
Oh, et votre chèque de paie va rebondir, aussi.
Oh, and your paycheck is going to bounce, too.
Je suis sûr qu'on va rebondir dans le deuxième trimestre.
I'm sure we'll rebound in the second quarter.
Maintenant vous pouvez aller rebondir hors de l’ennui.
Now you can go bouncing out of boredom.
Cette question des ressources propres va rebondir dans les mois à venir.
This issue of own resources will resurface in the coming months.
Pipi Pipi veut rebondir dans le ciel.
Pipi wants to bounce up in the sky.
Marquez des points en faisant rebondir Pip hors tout dans la ferme !
Score points by making Pip bounce off everything in the farm!
Pipi veut rebondir vers le haut dans le ciel.
Pipi wants to bounce up in the sky.
Oh, et votre salaire va rebondir, aussi.
Oh, and your paycheck is going to bounce, too.
Continue ça et je te fais rebondir sur un rocher.
Keep it up, I'm gonna bounce you off a rock.
Je pense que tu devrais voler, pas rebondir.
I think you should fly, not bounce.
La récession financière, qui est cyclique et va rebondir, et le 2.
The financial recession, which is cyclical and will bounce back, and the 2.
Tu vas rebondir sur tout ce que je dis ?
Are you gonna argue with everything I say?
Rien n’indique que les prix des matières premières vont rebondir.
Nothing indicates that commodity prices will rally.
Utilisez les miroirs pour capturer la lumière du soleil et pour la rebondir autour.
Use mirrors to capture the sunlight and bounce it around.
Pipi veut rebondir dans le ciel.
Pipi wants to bounce up in the sky.
D'une façon ou d'une autre, elle finira par rebondir.
One way or another, she's going to end up on top.
Jane, ne vous gênez pas pour rebondir à tout moment.
Jane, feel free to jump in any time.
Mais quand les choses se sont compliquées entre nous, c'était difficile de rebondir.
But when things got complicated between us, it was hard to bounce back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté