rebâtir

Après cette catastrophe, le shogounat a pris rapidement des mesures pour rebâtir la ville.
After this disaster, the shogunate moved quickly to rebuild the city.
Je peux t'aider à rebâtir le gymnase ?
Can I help ya rebuild the gym?
On doit rebâtir notre société.
We have to rebuild our society.
Aidez une tribu à rebâtir son village ! Jeux téléchargeables
Many Years Ago - Help a tribe rebuild their village!
Vous ne pouvez pas rebâtir la maison.
You can't put the house back together.
As-tu idée du temps qu'il faudrait pour rebâtir ?
Have you any idea how long it would take to rebuild this facility?
Je veux rebâtir ma vie.
I want to rebuild my life.
Il y aura également des fonds garantis disponibles pour rebâtir l’industrie américaine.
There will also be asset backed money made available to rebuild US industry.
De façon plus générale, nous souhaitons rebâtir les passerelles endommagées durant la crise.
In more general terms, we want to rebuild the bridges that were damaged during the crisis.
Il est donc possible de le rebâtir ?
It means it can be built?
Jonathan s'installa à Jérusalem et commença à rebâtir et à réparer la ville.
This done, Jonathan settled himself in Jerusalem, and began to build and repair the city.
Jonathan habita Jérusalem et se mit à rebâtir et à restaurer la ville.
This done, Jonathan settled himself in Jerusalem, and began to build and repair the city.
Le monde est mon domaine, j'ai pour mission d'y régner et de le rebâtir.
The world is my domain, and my mission is to rule it and rebuild it.
Pour sa part, la République de Corée continue d'aider le peuple iraquien à rebâtir son pays.
For its part, the Republic of Korea is continuing to help the Iraqi people to rebuild their country.
C'est la victoire que je t'avais promise il y a tant d'années. On pourra rebâtir Cybertron ensemble !
This is the victory I promised you so many years ago, where we rebuild Cybertron together!
Maintenant le moment de vous chercher et de commencer à rebâtir votre crédit faible se tient debout.
Now is the moment in time to pick yourself up and begin rebuilding your low credit standing.
Nous avons établi de nouveaux protocoles et de nouvelles règles afin d'aider à rebâtir la confiance envers le journalisme de qualité.
We have introduced new protocols and controls to help rebuild trust in journalism.
Ce que nous avons fait après çà, 'çà' étant la situation de guerre, nous avons dû rebâtir.
What we are doing after that—that was the situation of the war—we have to rebuild.
Nous continuons à chercher des moyens pour aider à rebâtir le fonds du patrimoine pour soutenir les provinces dans le besoin.
We continue to search for ways to help rebuild the patrimony fund to support provinces in need.
- ll faut rebâtir avant les moissons.
And there are very few of us now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette