rearguard action

The opponents are fighting a rearguard action.
Les opposants livrent une bataille d’arrière-garde.
It would therefore be preferable for Europe not to become entangled in further rearguard action.
Il serait donc préférable que l'Europe ne s'enferme pas dans de nouveaux combats d'arrière-garde.
The European automotive industry meanwhile is fighting a rearguard action to be allowed to emit even more CO2.
Pendant ce temps-là, l'industrie automobile européenne mène un combat d'arrière-garde afin d'être autorisée à émettre encore plus de CO2.
Since then there seems to have been a rearguard action by certain Commissioners who seem opposed to what he undertook.
Depuis lors, il semble que certains commissaires, qui semblent opposés à ce qu'il a entrepris, aient eu une réaction d'arrière-garde.
My question to the Commission is therefore: how can we ensure that we are not fighting a rearguard action today?
La question que je pose à la Commission est par conséquent : comment être certains que nous ne menons pas, aujourd'hui, un combat d'arrière-garde ?
Resistance of the kind displayed by governments, diplomats and officials last week, is a form of rearguard action, however.
La résistance opposée par les gouvernements, les diplomates et les fonctionnaires, telle qu'elle s'est manifestée la semaine dernière, est cependant un combat d'arrière-garde.
We want to shape the future, and shaping the future does not mean fighting a rearguard action or useless protectionism, but accompanying change.
Nous voulons façonner l'avenir, et façonner l'avenir, cela ne revient pas à se livrer à une action défensive ou à un protectionnisme inutile, mais à accompagner le changement.
This seems to me to be a rearguard action that will automatically be fighting a losing battle when ten new Member States join the EU. The money will simply not be there any more.
Il me semble qu'il s'agit là d'un combat d'arrière-garde, forcément perdu puisque l'UE s'apprête à accueillir dix nouveaux États membres. Cet argent aura tout simplement disparu.
It completely staggers me to think that political rearguard action has led to a situation where the largest group of this Parliament is now prepared to give out negative vibes to the outside world.
Il est absolument stupéfiant de constater que des combats d' arrière-garde ont conduit à ce que le plus grand groupe de ce Parlement soit maintenant prêt à donner un signal négatif au monde extérieur.
So I want to warn Members who are still hesitant that trying to stop this movement now would be a rearguard action, and would probably be severely condemned by democratic opinion.
Aussi voudrais-je me tourner vers ceux ou celles de nos collègues qui sont encore hésitants. Tenter d' arrêter ce mouvement serait désormais un combat d' arrière-garde, que l' opinion démocratique jugerait sans doute sévèrement.
Our heritage, be it cultural, architectural, economic or natural, is the legacy of our past and in protecting it we are not fighting a rearguard action. On the contrary, it shows that we are preparing for our future.
Ce patrimoine, qu' il soit culturel, architectural, économique ou naturel, vient de notre passé : le défendre n' est pas un combat d' arrière-garde, mais marque au contraire la préparation de notre avenir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris