readjust

Now, you need to readjust the way you process life.
Maintenant, tu dois reconcidérer comment interpreter la vie.
Soon clients will need to readjust for a new type of interaction: man-machine.
Bientôt les clients devront rajuster pour un nouveau type d'interaction : homme-machine.
This will help you to easily place and readjust your sticker if necessary.
Cela vous aiderez à remplacer et ajuster votre autocollant facilement si nécessaire.
You know, readjust to normal life and whatnot.
Vous voyez, me réhabituer à une vie banale et tout ça.
You merely readjust the dosages that have been specificed on the rule-life.
Vous ajustez simplement les doses qui ont été specificed sur la règle de vie.
Sometimes we have to readjust our plans.
Parfois nous devons réajuster nos projets.
You just readjust the dosages that have been specificed on the rule-life.
Vous ajustez simplement les doses qui ont été specificed sur la règle de vie.
You just readjust the dosages that have been specificed on the rule-life.
Vous réglez juste les doses qui ont été specificed sur la règle de vie.
Therefore, somebody should ask 'why do we not readjust the figures?'
On pourrait donc se demander pourquoi nous ne réajustons pas les chiffres.
You simply readjust the dosages that have been specificed on the rule-life.
Vous ajustez simplement les doses qui ont été effectivement specificed sur la règle de vie.
We both need some time to readjust.
Nous avons tous les deux besoin de temps pour nous habituer.
You just readjust the doses that have been specificed on the rule-life.
Vous ajustez simplement les doses qui ont été effectivement specificed sur la règle de vie.
You just readjust the doses that have been specificed on the rule-life.
Vous changez simplement les doses qui ont été effectivement specificed sur la règle de vie.
You merely readjust the dosages that have been specificed on the rule-life.
Vous changez simplement les doses qui ont été effectivement specificed sur la règle de vie.
You just readjust the dosages that have been specificed on the rule-life.
Vous réglez simplement les doses qui ont été effectivement specificed sur la règle de vie.
You just readjust the dosages that have been specificed on the rule-life.
Vous réglez juste les doses qui ont été effectivement specificed sur la règle de vie.
Now, you need to readjust the way you process life.
Tu dois revoir ta perception de la vie.
You might both just need time to readjust.
Vous avez peut-être besoin tous les deux de temps pour vous ajuster.
You merely readjust the doses that have actually been specificed on the rule-life.
Vous ajustez simplement les doses qui ont été specificed sur la règle de vie.
You simply readjust the dosages that have actually been specificed on the rule-life.
Vous ajustez simplement les doses qui ont été effectivement specificed sur la règle de vie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie