Indeed, beloved one, you are a great ray of Light.
En fait, bien-aimés, vous êtes un grand rayon de Lumière.
It's like a ray of sunshine around your finger.
C'est comme un rayon de soleil autour de ton doigt.
The ray warmth is also called infrared energy (IR).
La chaleur de rayonnement est également appelée l'énergie infrarouge (IR).
Each of these names is a ray of His glory.
Chacun de ces noms est comme un rayon de Sa gloire.
You have come as a great ray of Light.
Vous êtes venus en tant que grand rayon de Lumière.
She's your ray of sunshine, 100% Happy.
Elle est votre rayon de soleil, 100 % Happy.
There are several Ashrams with different ray qualities.
Il y a plusieurs Ashrams avec différentes qualités de rayon.
X ray is the great leveler of atomic existence.
Le rayon X est le grand niveleur de l'existence atomique.
Her smile was a ray of sunshine on a dreary day.
Son sourire était un rayon de soleil sur un jour triste.
I found a ray of light in my life.
Je voyais un rayon de lumière dans ma vie.
Each one shall find the ray to which he or she belongs.
Chacun devrait trouver le rayon auquel il ou elle appartient.
With the superior ray upwards, it is the Master.
Avec le rayon supérieur vers le haut, il est le Maître.
Maybe because it's not longer in contact with the ray.
Peut-être qu'on n'est plus en contact avec le rayon.
A ray of sunshine and the legs come out!
Un rayon de soleil et on sort les gambettes !
It's like a ray of sunshine in an otherwise bleak world.
C'est comme un rayon de soleil dans un monde autrement sombre.
The blue ray is one of the world most powerful antiseptics.
Le rais bleu est un des antiseptiques plus puissants du monde.
It was the only... ray of light in my dark world.
C'était l'unique rayon de soleil dans mon monde de ténèbres.
The material is anti-infrared ray 600D silver-brushing waterproof oxford fabrics.
Le matériel est le rayon anti-infrarouge 600D argent-balayant les tissus imperméables d'Oxford.
Well, there was a ray and we were miniaturised.
Eh bien, il y avait un rayon, et nous avons rapetit.
I told you every ray of light is harmful.
Je vous ai dit que tout rayon de lumière est nocif.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté