ravines

After several descents of ravines, never entered any humidity.
Après plusieurs descentes de ravins, jamais entré dans l'humidité.
Sometimes you can see the bones of soldiers in the ravines.
Parfois, on peut voir des os de soldats dans les ravins.
In the southeastern part, these valleys are narrower and form ravines.
Dans la partie sud-est, ces vallées sont plus étroites et forment des ravins.
The fields turned into deserts, and the rivers into ravines.
Les champs se sont transformés en déserts et les rivières en ravins.
Live in degraded environments and along ravines.
Vit dans les milieux dégradés et au bord des ravins.
They crossed ravines, drank from rivers, and rested in meadows.
Ils traversèrent des ravins, burent dans des rivières, se reposèrent dans des prairies.
I'll set up a command post where the three ravines meet.
J'installerai un PC où les ravins se rejoignent.
Only there are ravines through which big rivers flow.
Il n’y a que des ravins à travers lesquels coulent de grandes rivières.
Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines
Forêts de pentes, éboulis ou ravins du Tilio-Acerion
Vast plains with rolling hills, surrounded by valleys and ravines.
Vaste plaine parcourue de doux vallons et entourée de vallées et de gorges.
Can you afford to go skiing with slopes of ravines, without spending almost anything.
Pouvez-vous vous permettre de faire du ski les pentes des ravins, sans dépenser presque rien.
The hills and ravines were covered with the bodies of the fallen.
Les amas de corps des tués ont couvert les collines et les ravins.
Points of interest: views of the Pyrenees, the sierras and the ravines of Guara.
Eléments intéressants :Vues sur les Pyrénées, les sierras et les canyons de Guara.
The Chala region has marine vegetation, islands, ravines, marshes and cultivated fields.
La region Chala a une végétation marine, des iles, des ravins, des marais et des champs.
The hills and ravines are full of oaks that in many cases reach the coast.
Les collines et les ravins sont pleins de chênes qui dans certain endroits atteingnent la côte.
As a result of this process are formed such irregularities as beams, valleys and ravines.
À la suite de ce processus sont formés irrégularités telles que des poutres, des vallées et des ravins.
After strong rains these streams turn to the streams cutting deep ditches (ravines) in the earth.
Après de fortes pluies ces ruisseaux se transforment en flux coupant les fosses (ravins) profondes dans la terre.
This tree grows on coastal saline soils or at the bottom of ravines, often mixed with palm trees.
Cet arbre pousse sur les sols salins du littoral ou au fond des barrancos, souvent mélangé à des palmiers.
It grows on nutrient-poor soils, vacant lots, roadsides, and dry slopes of ravines.
Il pousse sur des sols pauvres en éléments nutritifs, les terrains vagues, bords de routes, et les pentes sèches des ravins.
The course of the water, creating ravines and slopes following the model of erosion and landslides.
Le cours de l'eau, créant des ravins et des pentes en suivant le modèle d'érosion et de glissements de terrain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté