If You hear his rattle, it's already too late.
Si vous entendez sa crécelle, il est déjà trop tard.
If you're trying to rattle me, it won't work.
Si tu essaies de me tracasser, ça marchera pas.
Best we can do is rattle his cage.
Le mieux que l'on puisse faire est de secouer sa cage.
Maybe, but you can still rattle some cages.
Peut-être, mais tu peux toujours en énerver quelques-uns.
You like this rattle, don't you, little one?
Tu aimes bien ce hochet, n'est-ce pas, petite ?
I'm gonna rattle each and every one of you and measure the results.
Je vais secouer chacun d'entre vous et mesurer les résultats.
Soft toys or a rattle are great fun, and so are different textures.
Peluches ou un hochet sont très amusants, et sont donc différentes textures.
You look like a baby with a rattle.
On dirait un bébé avec un hochet.
All you need is a rattle.
Tout ce dont tu as besoin c'est un hochet.
This rattle could be a couple of things.
Ce bruit pourrait venir de deux ou trois choses.
Only I haven't got any money to rattle.
Sauf que je n'ai pas d'argent à compter.
Included in the package, even a bottle which also functions as a rattle.
Inclus dans le package, même une bouteille qui fonctionne aussi comme un hochet. 15,00 
He was just there to rattle me.
Il était juste ici pour m'énerver.
Nothing should rattle in the car and drown out the sounds of the radio.
Rien ne doit cliqueter dans la voiture et couvrir les sons de la radio.
We're here to do the job, and we don't rattle.
Je suis venu faire mon boulot. Et la chasse aux fantômes.
Avoid buying pens that rattle or leave behind blotches of ink.
Évitez d'acheter des stylos qui font du bruit ou qui laissent derrière des taches d'encre.
Do you think I don't know you're trying to rattle me?
Vous croyez que je ne sais pas que vous essayer de me déstabiliser ?
Don't let them rattle you.
Ne les laisse pas te secouer.
You like this rattle, don't you, little one?
Tu aimes bien ce hochet, hein ?
Don't let him rattle you.
Ne le laissez pas vous ébranler.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté