Je ne veux pas que vous ratiez cette fin.
I don't want you to miss this ending.
Mais je ne voulais pas que vous le ratiez.
But I didn't want you to miss it.
Je ne voudrais pas que vous ratiez ça.
I wouldn't want you to miss out on that.
Je ne voudrais pas que vous ratiez le bus deux fois dans la journée.
Wouldn't want you to miss the bus twice in one day.
Je ne voulais pas que vous ratiez ça.
I didn't want you to miss it.
Je ne veux pas que vous me ratiez.
I don't want you to miss this.
Je ne voudrais pas que vous le ratiez.
I wouldn't want him to miss any of it.
Un peu plus, et vous ratiez le train.
Another minute and you'd miss the train.
Je ne veux pas que vous la ratiez.
It's just, I don't want you to miss it.
Je ne voudrais pas que vous le ratiez.
I don't want him to miss it.
Mais je ne veux pas que vous ratiez ça.
At the same time, I don't want you to miss the game.
Je ne voulais pas que vous ratiez ça.
I wanted you to see it.
- J'avais peur que vous ne le ratiez.
I was terrified you were going to miss it.
J'ai eu peur que vous ratiez une session mais ce n'est peut-être pas le moment ?
I was worried you missed a session but, er, if this is a bad time?
Assurez-vous que vous avez ces indicateurs personnalisés installés sur votre ordinateur pour que vous ne ratiez pas des alertes de tendance futures.
Make sure you have these custom indicators setup on your computer so you do not miss future trend signals.
Si vous voulez des éclaircissements, ils vous seront rapidement et promptement donnés, de façon à ce que vous ne ratiez pas le départ.
If you need clarification, those clarifications will be rapidly and readily given to you, so that you do not miss the point.
Nos locaux sont parfaitement situés, à moins de 15 minutes à pied du centre-ville de Cork, afin que vous ne ratiez rien de ce qu’offre cette ville fabuleuse et d’une grande richesse culturelle.
Our offices are perfectly located within 15 minutes walking distance of Cork's city centre, so that you can easily access everything that this culturally vibrant city has to offer.
Nous essayons d'organiser le Karma Yoga de telle sorte que vous ne râtiez aucune partie du programme du festival.
We try to organize the Karma Yoga in such a way that you do not miss a part of the festival program.
Qu'y a-t-il de si important pour que vous ratiez ce rendez-vous avec l'Histoire ?
What's so damnably important that you need to miss your rendezvous with history?
Il ne faut pas que vous ratiez ça.
I think I might go.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir