rassembler

Ensuite, juste pour en sécurité, nous rassemblons toutes les cendres.
Then, just to be safe, we collect all the ashes.
Nous rassemblons ces informations en utilisant les outils de suivi décrits ci-dessous.
We gather this information using the tracking tools described above.
Actuellement, nous rassemblons ces histoires au sein de Rapha Media.
Now we are bringing these stories together under Rapha Media.
En outre, nous rassemblons des informations générales et des renseignements personnels.
In addition, we aggregate the general information and the personal information.
Nous rassemblons des livres, des montres, des poupées et plus.
We collect books, watches, dolls and more.
Nous nous rassemblons pour rendre grâce pour ces trois événements.
We come together to give thanks for the 3 landmarks.
Lorsque nous délivrons des médicaments, nous rassemblons des preuves d'abord.
When we offer people pills, we gather evidence first.
Ce n'est peut-être rien, mais rassemblons tout le monde.
This may be nothing, but let's move our people together.
Si nous nous rassemblons, nous pourrons faire bouger nos gouvernements.
If we come together, we can make our governments change course.
Dans le même temps, rassemblons toutes les preuves que l'on peut trouver.
In the meantime, let's gather whatever evidence we can find.
Vous n’avez pas de souveraineté où nous nous rassemblons.
You have no sovereignty where we gather.
Vous n’avez aucune souveraineté où nous nous rassemblons.
You have no sovereignty where we gather.
Nous rassemblons les personnes, les processus et la technologie.
We bring people, process, and technology together.
Quand nous nous rassemblons, pourquoi le faisons-nous ?
When we get together, why do we do so?
Nous rassemblons au total plus de 600 bénévoles dans 22 fuseaux horaires différents.
Overall we have over 600 volunteers in 22 timezones.
Quelles sont les données personnelles que nous rassemblons ?
What personal data do we collect?
Car nous serons partout là où nous nous rassemblons par milliers.
Because we will be in all places where we gather by the thousands.
Nous rassemblons les hommes au plus haut point.
We gather the men, we go to the highest ground.
Nous rassemblons ces physiciens ensemble à Los Alamos pour voir ce qu'ils vont construire.
We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build.
Un endroit où nous nous rassemblons tous.
A place where we all come together.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit