rassembler

Ces cookies sont anonymes et ne rassembleront aucune information personnellement identifiable.
These cookies are anonymous and will not collect personally identifiable information.
Nos bâches de toile ignifuge sont respirantes et rassembleront pas l'humidité.
Our flame retardant canvas tarps are breathable and will not gather moisture.
Ceux qui sont ordonnés à reconnaître le temps fixé, ils se rassembleront.
Whosoever are ordained to recognize the appointed time, they shall gather.
Où que soit le cadavre,là se rassembleront les aigles.
Wherever the body is, there the eagles will be gathered together.
À New York, les travailleurs se rassembleront sur les sites autour de la ville.
In New York workers will rally at sites around the city.
Les femmes se rassembleront peut-être autour de l'usine.
All women are in turmoil, and maybe they'll gather around the factory.
Dans l’après-midi, les travaux de groupe rassembleront les suggestions et les propositions concrètes.
In the afternoon work groups will identify suggestions and concrete proposals.
Lesdites séances plénières rassembleront les arbitres élus ainsi que les membres du Conseil.
Such plenary sessions shall include the elected arbitrators and the members of the Council.
Les lecteurs qui rassembleront la série complète disposeront ainsi d'une introduction utile concernant ce domaine.
Readers who collect the entire series will have a useful introduction to the field.
Ici, elle est avertie que ses ennemis se rassembleront contre elle, mais cela ne viendra pas de l'Eternel.
Here she is warned that her enemies will gather together against her, but not by the Lord.
Les membres, des hommes et des femmes, se rassembleront à la mi-août pour la première réunion du groupe.
The members, both female and male, will meet in mid-August for the group's first meeting.
La nouvelle indique que ces groupements rassembleront des membres légalement établis dans au moins trois pays éligibles.
It also suggests that groups should gather members that are legally established in at least three eligible countries.
Ils perdront le pouvoir et le contrôle et les gens se rassembleront et prendront les choses en main.
They will lose the power and control and the people will come together and take charge.
Et ces croyants qui auront cultivé de beaux cœurs se rassembleront et feront briller la lumière dans le Grand Sanctuaire.
And these believers who will have cultivated beautiful hearts will gather and shine the light in the Grand Sanctuary.
Le 10 février, Monsieur le Commissaire, des représentants de 300 autorités locales d'Europe se rassembleront à Bruxelles à votre invitation.
On 10 February, Commissioner, representatives of 300 local authorities in Europe will be gathering in Brussels at your invitation.
Le Mécanisme mondial et le secrétariat rassembleront des indicateurs d'impact afin de mesurer les résultats obtenus au titre de l'objectif stratégique 4.
The GM and the secretariat will compile impact indicators to measure strategic objective 4.
Linda est invitée à une fête à la piscine et les gens les plus populaires de la ville se rassembleront là-bas.
Linda is invited to a pool party and the most popular people of the city will be gathering there.
Mais dorénavant seuls les gens pleins de compréhension et de compassion seront mis en avant, et ils rassembleront tous les gens.
But henceforth only people with understanding, compassion will be brought forward, who will bring all people together.
Vos paysans rassembleront les ressources, tandis que vos unités militaires seront responsables de la défense et de la protection de vos villes.
Your peasants will gather resources while your military units will be responsible of defending and protecting your cities.
Les luttes dans chaque lieu de travail et dans les communes rassembleront en luttes unifiées de plus larges couches de la classe ouvrière.
Struggles in individual workplaces and communities will draw into unified struggle broader sections of the working class.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit