rassembler
- Exemples
Tout le monde se rassemblait de l'autre côté du toit. | Everyone was gathering on the other side of the roof. |
Tout comme Alexandre Deulofeu, Frederic Macau (1917-1970) rassemblait science et imagination. | Like Alexandre Deulofeu, Frederic Macau (1917-1970) is a compendium of science and imagination. |
Et ensuite Il rassemblait des gens là-bas et leur parlait. | And then He would gather people there and talk with them. |
Au 31 décembre 2004, le Groupe rassemblait 19 entités. | By December 2004, its membership had grown to 19 agencies. |
Mau, en fait, rassemblait des données explicites en utilisant tout son corps. | Mau was, in fact, gathering explicit data using his entire body. |
Mais Bābā rassemblait les gens avec amour—cela pouvait être n’importe qui. | But Baba brought people together with love, it may be just anybody. |
Et lorsque de nouvelles équipes ou leur élargissement étaient nécessaires, Avanade les rassemblait rapidement. | And when new or expanded teams were needed, Avanade spun them up quickly. |
Certains venaient alors à lui et il les rassemblait en petits groupes. | Some people would then come to him and he would form them into small groups. |
Le forum rassemblait plus de 500 jeunes délégué(e)s venu(e)s de 90 pays. | The Forum brought together over 500 youth delegates from 90 countries. |
Ça rassemblait à une école. | It looked like a school. |
Avant, le grand chercheur du folklore bulgare Vassil Stoinov rassemblait 1115 chansons de cette région (1935). | Once, the great researcher of Bulgarian folklore Vassil Stoinov collected 1115 songs from that region (1935). |
- Il rassemblait son courage pour lui faire sa demande. | He was trying to gather up the courage to propose to her. |
À l'époque de l'élaboration de ce Code, il rassemblait les meilleures pratiques coutumières existantes. | At the time of this codification, such were the best practices available. |
Si on rassemblait tout en un seul endroit, ça ferait la taille de l'Amérique du Sud. | If you put it all together in one place, it'd be the size of South America. |
L’exposition rassemblait 120 peintures et esquisses à l’huile, 110 gravures sur bois et 70 dessins de l’artiste. | The exhibition brought together 120 paintings and oil sketches, 110 woodcuts and 70 drawings of the artist. |
Ce dialogue, qui s’est déroulé du 10 au 14 janvier 2014, rassemblait 140 participants représentants 37 nationalités. | This dialogue, which was held from 10 to 14 January 2014, brought together 140 participants of 32 nationalities. |
Les premiers triomphes de la Réforme passés, Rome rassemblait de nouvelles forces dans l’espoir de l’écraser. | The first triumphs of the Reformation past, Rome summoned new forces, hoping to accomplish its destruction. |
Sans jamais perdre de vue la gravité du travail qui nous rassemblait, les séances bourdonnaient de créativité et d'énergie. | Without losing sight of the serious nature of the work at hand, sessions buzzed with creativity and energy. |
Si on les rassemblait comme nous le faisons dans nos cultures, on pourrait voir le beau vert de leur chlorophylle. | If you crowd them together like we do in our cultures, you can see their beautiful green chlorophyl. |
Ce réseau rassemblait des représentantes des différents partis politiques, ainsi des ONG non politiques de femmes au niveau régional. | It brought together women representatives of different political parties as well as non-political women NGOs at the regional level. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !