rassembler

Et tous les enfants de Lévi se rassemblèrent auprès de lui.
And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
Les fils d’Ammon se rassemblèrent de leurs villes, et marchèrent au combat.
The children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Les fils d`Ammon se rassemblèrent de leurs villes, et marchèrent au combat.
And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Les fils d'Ammon se rassemblèrent de leurs villes et vinrent au combat.
And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Les fils d’Ammon se rassemblèrent de leurs villes et vinrent au combat.
And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Tous ceux-ci se rassemblèrent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
Les glaces de l'Amérique du Nord se rassemblèrent en deux centres, et plus tard en trois.
The ice in North America collected in two and, later, three centers.
Les glaces de l’Amérique du Nord se rassemblèrent en deux centres, et plus tard en trois.
The ice in North America collected in two and, later, three centers.
Près d’un demi-million d’anciens sujets de Saül se rassemblèrent à Hébron et aux environs.
Nearly half a million souls, the former subjects of Saul, thronged Hebron and its environs.
L’Ordre de certain nombre de membres hollandais se rassemblèrent pour le fonder à nouveau en 1852.
A number of Dutch members, moreover, gathered together to found it again in 1852.
Pendant les jours qui précédèrent la Pentecôte, ils se rassemblèrent et mirent fin à tous leurs différends.
Before the day of Pentecost they met together, and put away all differences.
Pensant qu’un orage se préparait, ils rassemblèrent leur troupeau pour le ramener à la maison.
They thought that a storm was brewing and herded the sheep together to take them home.
Ils rassemblèrent ensuite cet énorme stock en une unique charge, avant de l'enterrer dans un champ.
From this stockpile they plucked a single payload, burying it in a far away field.
Suite à cette cérémonie d’intronisation, tous se rassemblèrent dans la salle à dîner pour un souper simple mais festif.
Following the induction service, all gathered in the dining room for a simple but festive supper.
Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
But the Pharisees, hearing that he had caused the Sadducees to be silent, came together as one.
Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
Les entreprises, le secteur public, le système éducatif et les universités rassemblèrent leurs ressources pour construire un environnement innovant et productif.
Companies, the public sector, the education system and universities pooled their resources to build a productive innovation environment.
Ils les rassemblèrent donc et remplirent douze couffins avec les morceaux des cinq pains d'orge restés en surplus à ceux qui avaient mangé.
So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.
Certains de ces ermites rassemblèrent autour d'eux des disciples qui donnèrent naissance au cénobitisme égyptien ou pacômien, caractérisé par une discipline forte, parfois même rude.
Some of these hermits gathered around themselves groups of disciples, and gave rise to the Pachomian cenobitical communities, characterized by a strong, and sometimes harsh, discipline.
Et les Philistins rassemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils s'assemblèrent à Soco, qui appartient à Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim.
Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephes-dammim.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté