Comment se raser : un guide pour les hommes oisifs.
How to shave: a guide for men idlers.
Vous pourriez raser la jungle avec un de ces trucs.
You could clear the jungle with one of these things.
Il était responsable de raser les prêtres de Temple Amun.
He was responsible of shaving the Amun Temple priests.
Combien de temps passez-vous chaque jour à vous raser ?
How much time do you spend shaving every day?
Vous pouvez vous raser les sourcils, puis de les reculer.
You can shave your eyebrows and then draw them back.
Cependant vous devriez ne jamais raser un secteur qui est infecté ou enflamé.
However you should never shave an area that is infected or inflamed.
Sa formule spéciale adoucit les cheveux, ce qui rend plus facile à raser.
Its special formula softens the hair, making it easier to shave.
Et à quoi bon si les femmes refusent de se raser ?
And what good is it if women refuse to shave?
Combien de temps passes-tu chaque jour à te raser ?
How much time do you spend shaving every day?
Je peux utiliser la menace pour raser le labo.
I can use the threat to clear the lab.
Quel rasoir Gillette est le meilleur pour raser et styliser une barbe ?
Which Gillette razor is the best for shaving and styling a beard?
Et nous ne pouvons pas continuer à raser des forêts pour ça.
And we can't keep cutting down rain forests for it.
Pourquoi ne sais-tu pas comment raser les jambes ?
How do you not know how to shave a leg?
Dans quel sens dois-je me raser pour obtenir le meilleur rasage ?
In what direction should I shave to achieve the best shave?
J'ai pu me raser la barbe, ça fait du bien.
Got to shave my beard, so that feels good.
Elle m'avait promis de ne jamais se raser la tête.
She promised me she'd never... shave her head.
Quel est le meilleur rasoir Gillette pour raser et styliser une barbe ?
Which Gillette razor is the best for shaving and styling a beard?
Pas de folies, comme raser l'Empire State Building.
No stunts now, like buzzing the Empire State Building.
Vous devez maintenir la vitesse et aller raser le mur.
You need to keep the speed going and go close to the wall.
Que dirais-tu de raser cette ville par les flammes ?
What do you say we burn this city to the ground?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer