Ce tableau montre l'historique des coordonnées GPS de ras al hadd lagoon.
This table shows all GPS coordinates history of ras al hadd lagoon.
Exactement, et j'en ai ras le bol de te parler.
Exactly, and I'm totally sick of talking to you.
Donnez à votre look une touche spéciale avec ce ras de cou si particulier.
Give your look a special touch with this striking choker.
Col ras - 3 boutons devant.
Close-cropped collar - 3 buttons in front.
Combinez-les avec le ras de cou et la bague de la même collection.
Combine it with the earrings and choker of the same collection.
Tu ras jamais su ce que tu voulais.
You've never really known what you wanted.
Combinez-les avec le ras de cou et la bague de la même collection.
Combine it with the earrings and choker from the same collection.
J'en ai ras le bol de ces querelles mesquines entre politiques.
I'm sick and tired of all the petty squabbling among politicians.
Ecoutez, j'en ai ras le bol d'attendre.
Look it, I am f ed up with waiting.
J'en ai ras le bol de ma famille !
I have had it with my family!
Tu ras été partie que deux jours.
You've only been gone two days.
Tu ras pas de chambre à I'hôtel ou ailleurs
You haven't got a hotel room or some sort of accommodations
Je suis rempli à ras bord d'idées.
I'm filled to the brim with insight.
Alors, tu ras rien à nous dire ?
You've got nothing to tell us?
Je ne peux pas m'en empêcher. Je suis rempli à ras bord d'idées.
I can't help it. I'm filled to the brim with insight.
Ils ont également l'incidence la plus élevée des mutations de ras de tous les cancers humains.
They also have the highest incidence of ras mutations of all human cancers.
Cheveux coupés à ras sur deux des cadavres.
The hair was cut from the heads of two of the bodies.
J'en ai ras le bol ! Je ne peux pas travailler avec lui.
I am sick of you! That's it, I can't work with him!
Brian, j'en ai ras le bol.
Brian, I've had enough of this.
J'en ai ras le bol d'ici.
I have had it up to here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer