rapproché
- Exemples
Vous obtiendrez une vue rapprochée de l'Everest et des montagnes environnantes. | You will get closest view of Everest and surrounding mountains. |
La partie inférieure de cet objectif est conçue pour une vision rapprochée. | The lower part of this lens is designed for close-range vision. |
Mais je voulais vous parler à propos de ma protection rapprochée. | But I wanted to talk to you about my protective detail. |
La moitié de ma garde rapprochée a été renvoyé à l'aéroport. | Half of my security detail was sent away at the airport. |
Ma mère a cru qu'elle s'est rapprochée de moi depuis ce jour-là. | My mom believed she has gotten closer to me since that day. |
On la met là pour avoir une vue rapprochée, c'est tout. | We put it in here to get a closer look, that's all. |
Il n'ya rien qui se compare à obtenir une vue rapprochée de l'univers. | There's nothing that compares with getting a close-up view of the universe. |
Je voulais te remercier pour la protection rapprochée. | I just wanted to thank you for that security detail. |
D'accord, c'est de la fiction. Mais ça m'a rapprochée du réel. | OK, it's fiction, but it brings me closer to reality. |
Oui, mais vous vous êtes rapprochée ces derniers mois. | Yeah, but she has gotten close to you these last few months. |
Une surveillance rapprochée des patients à haut risque doit accompagner le traitement antipsychotique. | Close supervision of high-risk patients should accompany antipsychotic therapy. |
Chaque facture doit être rapprochée à un (1) bon de commande uniquement. | Each invoice must be related to only one (1) Purchase Order. |
Ces dernières années, la Serbie s'est considérablement rapprochée de l'Europe. | In recent years, Serbia has made major progress in moving towards Europe. |
Je me suis rapprochée pour mieux voir, et il s'est arrêté. | I got up close so I could see, and he stopped. |
Rencontre rapprochée n ° 4 : L'Algarve, Portugal, 1991. | Close encounter four: the Algarve, Portugal, 1991. |
En outre, les gardes nécessaires pour assurer la sécurité rapprochée ont été recrutés. | In addition, the necessary personal security details have been recruited. |
Voici une vue rapprochée de la surface de nos tôles en acier inoxydable. | Here is a close view of the surface of our stainless steel sheets. |
Pourquoi M. Bhatti n'était-il pas protégé par des agents armés de protection rapprochée ? | Why was Mr Bhatti not shadowed by armed close protection officers? |
Rencontre rapprochée n° 4 : L'Algarve, Portugal, 1991. | Close encounter four: the Algarve, Portugal, 1991. |
Vue rapprochée de l’arc de Titus à Rome. Caméra en descendant | Close-up view of the Arch of Titus in Rome, Italy. |
