Chers collègues, de nouveaux députés ranimeront bientôt l'activité du Parlement européen.
Ladies and gentlemen, new Members will soon revitalise the work of Parliament.
Au printemps les plants peuvent être après le réfrigérateur et ne se ranimeront pas.
In the spring saplings can be after a refrigerator and will not revive.
Nos guides expérimentés vous guideront à travers 800 ans d'histoire et ranimeront le passé d'Amsterdam.
Our experienced guides will lead you through 800 years of history and bring the story of Amsterdam to life.
Voyons s'ils la ranimeront.
Let's see if they revive him.
Le printemps arrivera, et les discussions se ranimeront, se mettront en mouvement les insectes, recommenceront l'activité nuisible sur les reins, les fleurs, les feuilles, les fruits.
There will come spring, and disputes will revive, insects will start moving, will renew the harmful activity on kidneys, tsvetkah, leaves, fruits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché