randomiser

Pendant la production en série, vérifiez périodiquement les produits pour assurer l'essai randomisé.
During mass production, periodically check products to ensure randomized testing.
Seul un essai randomisé a été évalué et qui n’a pas révélé d’effet significatif du cannabis sur la maladie.
Only one randomised trial was identified, which did not find a significant effect of cannabis on schizophrenia.
Une étude (7 975 participants) comparait directement l’examen buccal conventionnel avec l’examen buccal conventionnel plus le rinçage dans un essai contrôlé randomisé.
One study (7975 participants) directly compared COE with COE plus vital rinsing in a randomised controlled trial.
Ces recherches préliminaires approfondies ont débouché sur des plans pour un essai randomisé qui ont été approuvés rapidement par le comité d’éthique de la recherche.
This thorough preliminary research led to plans for a randomized trial which were endorsed promptly by the research ethics committee.
Aucun essai contrôlé randomisé n'a été identifié, mais 10 études contrôlées avant-après réalisées en Australie, à Singapour et aux États-Unis remplissaient nos critères d'inclusion.
No randomised controlled trials were identified but 10 controlled before-after studies from Australia, Singapore and the USA met our inclusion criteria.
Ces résultats ont été corroborés par un essai clinique randomisé réalisé au niveau mondial (The STAR Trial -Illumina) chez un grand nombre de patientes.
These results are backed up by a worldwide scale randomised clinical trial (The STAR Trial-Illimina) performed on a large number of patients.
Nous avons trouvé un essai contrôlé randomisé avec un faible risque de biais qui a été effectuée dans un centre de soins néonataux tertiaires en Australie.
We found one randomised controlled trial with a low risk of bias which was carried out in a tertiary neonatal care centre in Australia.
Les familles se sont plaintes que le processus randomisé ne leur permettait pas de savoir si elles seraient un jour choisies pour se réunir avec leurs proches.
Families complained that the randomized process gave them no way of knowing if they would ever be selected to reunite with their loved ones.
12 L’ étude 2 était une étude de phase II d’ arrêt randomisé chez des patients atteints de divers cancers métastatiques y compris le carcinome rénal.
Study 2 was a Phase II, discontinuation study in patients with metastatic malignancies, including RCC.
Le traitement à base de dolutégravir n’était pas plus efficace que le traitement avec une dose de 400mg d’efavirenz, a révélé un essai randomisé mené au Cameroun.
Dolutegravir-based treatment was no more effective than treatment based on a 400mg dose of efavirenz, a randomised trial conducted in Cameroon has found.
Un essai randomisé contrôlé révèle que les tisanes Throat Coat permettent de réduire l’intensité de la douleur liée à la déglutition 30 minutes après en avoir bu.
Throat Coat Herbal Tea in a randomly controlled study was found to reduce the intensity of pain with swallowing 30 minutes after drinking.
Le rôle de la chimiothérapie n’est pas encore clair et la faible incidence des synovialoS ne permet pas d’inclure le nombre de patients nécessaire pour un essai randomisé.
The role of chemotherapy is still not clear and the rarity of these tumors hinders the accrual of adequate numbers for a randomized trial.
Un essai international, randomisé, contrôlé, a été réalisé chez 463 patients atteints de cancer colorectal métastatique exprimant l’ EGFR après échec confirmé des protocoles incluant de l’ oxaliplatine et de l’ irinotécan.
A multinational, randomised, controlled trial was conducted in 463 patients with EGFR-expressing metastatic carcinoma of the colon or rectum after confirmed failure of oxaliplatin and irinotecan-containing regimens.
L’acupuncture est utilisée pour traiter la démence vasculaire, mais comme aucun essai contrôlé randomisé sur l'acupuncture par comparaison avec un placebo n'a pu être trouvé, son efficacité et son innocuité ne peuvent être analysées dans cette revue.
Acupuncture is used to treat vascular dementia, but because no randomized controlled trials of acupuncture versus placebo were found its efficacy and safety could not be analysed in this review.
Cependant, si la patiente reçoit une greffe en dehors d’un essai avec un groupe témoin de patientes, ce que l’on appelle un essai randomisé, des médecins enthousiastes peuvent lui dire qu’une greffe pourrait lui sauver la vie.
But if the patient has a transplant outside a trial with a control group of patients, known as a randomized trial, enthusiastic doctors may tell her that a transplant could save her life.
Nous avons randomisé l'ordre dans lequel nous avons passé les appels.
We randomized the order in which we made the calls.
L’ étude EUROPA était un essai clinique international, multicentrique, randomisé, en double aveugle, contrôlé contre placebo d’ une durée de 4 ans.
The EUROPA study was a multicentre, international, randomised, double-blind, placebo-controlled clinical trial lasting 4 years.
L’ essai clinique international de phase 3, multicentrique, randomisé, en double aveugle versus placebo (PROWESS) a inclus 850 patients traités par la drotrécogine alfa (activée) et 840 patients traités par placebo.
The Phase 3 international, multi-centre, randomised, double-blind, placebo-controlled clinical trial (PROWESS) involved 850 drotrecogin alfa (activated)-treated and 840 placebo-treated patients.
La prévention des complications osseuses chez les patients atteints de cancer du sein et de métastases osseuses par Bondronat 6 mg par voie intraveineuse a été évaluée dans un essai de phase III, randomisé, contrôlé versus placebo, d’ une durée de 96 semaines.
Prevention of skeletal events in patients with breast cancer and bone metastases with Bondronat 6 mg administered intravenously was assessed in one randomized placebo controlled phase III trial with duration of 96 weeks.
Le paramètre randomise l'arrangement des touches de pinceau.
The parameter randomizes the arrangement of the brush strokes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté