rando

Let the less athletic reassure: the cani rando is not a race!
Que les moins sportifs se rassurent : la cani rando n'est pas une course !
You can't just be going out with any rando you meet online.
Tu ne peux pas sortir avec les ratés que tu rencontre online.
I just don't like the idea of you emailing some rando on the Internet.
Je n'aime juste pas l'idée de toi parlant un inconnu sur Internet.
You really think it's some rando?
Ce serait un inconnu ?
You'll accept a date from some rando on the Internet, but you won't go out with me?
Vous acceptez un rencard d'un inconnu sur le net, mais ne sortirez pas avec moi ?
You'll accept a date from some rando on the Internet, but you won't go out with me?
Vous acceptez une date à partir de certains rando sur Internet, mais vous ne serez pas sortir avec moi ?
Some rando came and asked me if my car was for sale.
Un type est venu me demander si je vendais ma voiture.
My roommate is always having some rando over without even asking me.
Mon colocataire invite toujours n'importe qui à l'appartement sans même me demander mon avis.
Some rando chick just came up to us and starting babbling incomprehensibly.
Une fille bizarre est venue vers nous et a commencé à nous parler de façon incohérente.
You're just the lookout man. You won't be armed. You're just some rando cleaning windows.
Tu fais juste le guetteur. Tu ne seras pas armé. T'es juste un type qui nettoie les vitres.
You think that she would choose some fresh-off-the-boat Rando instead of me?
Tu crois qu'elle choisirai un Rando qui vient juste d'arriver plutôt que moi ?
Rando 65 to hike in the mountains in spring, summer or even winter with snowshoes.
Rando 65 pour s’évader en marchant dans la montagne, le printemps, l'été, et même l'hiver avec la raquette à neige.
Did you find the rando guy I married?
Tu as trouvé le gars avec qui je me suis mariée ?
I was walking down the street, and this rando just came up to me and started asking me all these weird questions.
Je marchais dans la rue quand un type est venu vers moi et a commencé à me poser plein de questions bizarres.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale