rampart

It is surrounded by ramparts crossed through a monumental gateway.
Il est entouré de remparts ouverts sur une porte monumentale.
View of the ramparts and the tower of the Orle d'Or.
Vue sur les remparts et la tour de l'Orle d'Or.
This district exists since 1860, after the demolition of the medieval ramparts.
Ce quartier existe depuis 1860, après la démolition des remparts médiévaux.
Boulevard Tahar-El-Alaoui - Long market following the line of the ancient ramparts.
Boulevard Tahar-El-Alaoui - Long marché suivant le tracé des anciens remparts.
On the western ramparts, the situation is even worse.
Sur les remparts ouest, la situation est encore pire.
Nowadays, the ramparts path is the former round path.
Aujourd'hui, le chemin des remparts est l'ancien chemin de ronde.
The walls are interrupted by 11 ramparts.
Les murs sont interrompus par 11 remparts.
The ramparts surround the old city of Dubrovnik, snuggled on the peninsula.
Les remparts entourent la vieille ville de Dubrovnik, blottie sur la presqu’île.
This traditional riad is located in Taroudant, between the ramparts and the Medina.
Ce riad traditionnel est situé à Taroudant, entre les remparts et la médina.
Initially, the ramparts were surrounded by ditches.
Initialement, les remparts étaient entourés de douves.
The ruins of Mansura's ramparts encompass a trapezoidal area of 101 hectares.
Les ruines des remparts de Mansourah entourent une superficie trapézoïdale de 101 hectares.
During the bombardment of 1844 by the French fleet, the ramparts were damaged.
Lors du bombardement de 1844 par la flotte française, les remparts furent endommagés.
This district exists since 1860, after the demolition of the medieval ramparts.
Quartier qui s’est imposé dès 1860, après la démolition des remparts médiévaux.
She stands majestic, with her 3 km of ramparts on two walled enclosures.
Elle se dresse, majestueuse, avec ses 3 kms de remparts sur deux enceintes fortifiées.
A furnished apartment of 60 m2 just off the ramparts and the historical centre.
Appartement meublé de 60 m2 proche des remparts et du centre historique.
Saint Blaise takes care on Dubrovnik, from the top of ramparts which enclose the city.
Saint Blaise veille sur Dubrovnik, du haut des remparts qui enserrent la ville.
Protected by powerful ramparts, the medina reflects the soul of the old Almohad city.
Protégée par de puissants remparts, la médina reflète l'âme de l'ancienne cité almohade.
Until the 17th century, all the townsmen lived inside the ramparts.
Jusqu’au XVIIe siècle, tous les habitants de la ville vivaient à l’intérieur des remparts.
Cormac rebuilt the fallen ramparts of Tara and under his leadership, the land flourished.
Cormac reconstruisit les remparts tombés de Tara et, sous son règne, ces terres prospérèrent.
Protected by its ramparts, the old town has preserved magnificent reminders of its past.
Protégée par ses remparts, la vieille ville a conservé de merveilleux témoignages de son passé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant