Whatever rampaged through the streets of Boston today was not human.
La chose qu'on a vue dans les rues de Boston aujourd'hui n'était pas humaine.
A Horde of evil monsters rampaged the kingdom and has abducted the King.
Une horde de monstres maléfiques saccagé le royaume et a enlevé le roi.
A Horde of evil monsters rampaged the kingdom and has abducted the King.
Une horde de méchants monstres ont saccagé le royaume et a enlevé le roi.
This fast-talking and despicable Blarg has rampaged his way across the galaxy, leaving millions homeless in his ruthless pursuit of a perfect new home-world.
Ce Blarg enjôleur et méprisable a semé le chaos dans la galaxie, privant de nombreux innocents de leur foyer, dans sa recherche d'une nouvelle planète.
On 15 January 2014, roughly 40 security officers rampaged through Tohti's apartment in Beijing, detaining Tohti and confiscating computers, flash drives, books, papers and his students' assignments.
Le 15 janvier 2014, environ 40 agents de sécurité ont saccagé l'appartement de Tohti à Beijing, ont détenu Tohti et confisqué des ordinateurs, des lecteurs de flash, des livres, des papiers et les travaux de ses étudiants.
A total of 75 fires rampaged through Greece alone, six of them completely out of control, the worst of them, as we have heard today, north of Athens, close to the capital.
Rien qu'en Grèce, 75 incendies au total ont ravagé le pays, dont six ont échappé à tout contrôle et dont le plus grave, comme nous avons pu l'entendre aujourd'hui, a frappé la périphérie nord d'Athènes.
In Buchanan, MODEL fighters mistook the Managing Director of FDA for another leader of MODEL, the Minister for Foreign Affairs, Thomas Yaya Nimely, and the ex-fighters rampaged through the town for two hours.
Pendant le conflit de l'année dernière, des pillards ont détruit les bureaux régionaux de Buchanan, Greenville, Harper,Tubmanburg et Zwedru. Tout le personnel de la FDA se trouve à Monrovia.
In Buchanan, MODEL fighters mistook the Managing Director of FDA for another leader of MODEL, the Minister for Foreign Affairs, Thomas Yaya Nimely, and the ex-fighters rampaged through the town for two hours.
À Buchanan, des soldats du MODEL ont pris l'Administrateur délégué de la FDA pour un autre dirigeant du MODEL, le Ministre des affaires étrangères, M. Thomas Yaya Nimely, et ont semé la terreur dans la ville pendant deux heures.
The violent fans rampaged through the city center of Marseille.
Les supporters violents ont saccagé le centre-ville de Marseille.
On 2 September, the militia rampaged through Maliana all night, burning at least 20 houses.
Le 2 septembre, les miliciens ont saccagé Maliana pendant toute la nuit, incendiant au moins 20 maisons.
The gangs of youths who rampaged through the town were uncontrollable.
Les bandes de jeunes qui semaient le chaos dans la ville étaient incontrôlables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X