ramollir

En les utilisant, les croûtes se ramollissent et s'enlèvent facilement.
When using them, the crusts soften and easily remove.
Laissez-les entre 15 et 20 minutes jusqu'à ce qu'elles se ramollissent.
Leave them for about 15-20 minutes, until they become soft.
Les graisses solides ne fondent pas immédiatement mais ramollissent sur une plage de températures.
Solid fats do not melt immediately but soften over a range of temperatures.
Laissez cuire jusqu'à ce que les lamelles ramollissent.
Add the onion and cook until soft.
La faire sauter lentement avec les pommes de terre jusqu'à ce que celles-ci ramollissent et commencent à roussir.
Fry slowly with the potatoes until they are soft and beginning to brown.
Faites cuire les pommes pendant 1 heure ou jusqu’à ce qu’elles ramollissent, plantez une fourchette pour vérifier.
Bake apples for 1 hour, or until they feel tender when pierced with a fork.
Les gens ont moins de rage. Ils se ramollissent.
Ten years ago here in Liberty, we didn't have no lawyers and we got along fine.
Les premiers maintiennent une dureté presque constante à n'importe quelle température, (habituellement utilisés pour le rembourrage des chaussures de ski) et les deuxièmes se ramollissent uniquement au-dessus de certaines températures.
The former ones keep their hardness almost constant in any temperature, (usually used for ski-boot paddings) and the latter ones softens only above specific temperatures.
Bonne performance de l'arc brisé, une bonne conductivité thermique, peu de dilatation thermique, ne ramollissent pas à haute température, haute résistance, à haute densité et haute dureté.
Good broken arc performance, good thermal conductivity, little thermal expansion, does not soften at high temperature, high strength, high density, and high hardness.
Dans le nord c'est étroit, entouré par de hautes montagnes, alors que dans les sud il est large et encerclé par les collines douces qui ramollissent le paysage.
In the North it is narrow, surrounded by high mountains, while in the South it is wide and encircled by sweet hills that soften the landscape.
Avant que la tôle ne soit refroidie, les températures élevées la ramollissent et la rendent plus facile à emboutir : cela correspond à une structure austénitique du matériau.
Before the sheet is cooled, the high temperatures soften it, making it easy to form: This is known as the austenitic structure of the steel material.
De bonnes performances en arc cassé, une bonne conductivité thermique, une petite expansion thermique, ne se ramollissent pas à haute température, haute résista nce, haute densité et haute dureté.
Good broken arc performance, good thermal conductivity, little thermal expansion, does not soften at high temperature, high strength, high density, and high hardness.
Ferme bien la boîte à biscuits pour qu'ils ne ramollissent pas.
Close the biscuit tin tightly, so they don't go stale.
Les usines fournissent l'intérêt et se ramollissent vers le haut de la salle.
Plants provide interest and soften up the room.
Ajouter les champignons, l'ail et le thym ; faites-les frire jusqu'à ce qu'ils ramollissent.
Add mushrooms, garlic, and thyme in; fry them until mushrooms are softened.
Le cheveu et la soie de l'eau se ramollissent et gonflent, augmentent dans le volume.
Hair and a bristle from water are softened and bulk up, increase in volume.
Les filles te ramollissent le cerveau.
You're getting a little soft in your old age.
Les feuilles ramollissent et s'étiolent. En général, l'ombrage diminue le nombre de fleurs.
Shading generally reduces the number of flowers and should not be done permanently or it will do harm.
Le mot « inflammé » signifie que les parties du corps touchées deviennent rouges, chauffent, gonflent et parfois se ramollissent.
Inflamed means that affected body parts become hot, red, swollen and sometimes tender.
Le mot « inflammé » signifie que les parties du corps touchées deviennent rouges, chauffent, gonflent et parfois se ramollissent.
Inflammation means that the affected body parts become hot, red, swollen and sometimes tender.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale