rameau d'olivier

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
The olive branch is still extended to the remaining 5 per cent.
Le rameau d'olivier est profondément ancré dans notre terre comme symbole de coexistence et de tolérance.
The olive branch is deeply rooted in our land as a symbol of coexistence and tolerance.
Un dernier point, Monsieur le Président, vous avez offert un rameau d'olivier au Conseil grâce à un dialogue pratique et pragmatique.
A final point, Mr President. You have offered the Council an olive branch in the form of practical and pragmatic dialogue.
Je veux offrir à la nouvelle Source un rameau d'olivier.
I want you to offer the new Source an olive branch.
Cet opossum était censé être un rameau d'olivier.
That possum was supposed to be an olive branch.
C'est la vision de Raymond d'un rameau d'olivier ?
Is this Raymond's way of extending an olive branch?
Il veut t'offrir un rameau d'olivier.
He wants to offer you an olive branch.
J'aimerais vous offrir un rameau d'olivier.
I'd like to offer you an olive branch.
Comme la colombe revint avec le rameau d'olivier de la paix et de l'amour (cf.
Like the dove returning with the olive branch of peace and love (cf.
C'est un rameau d'olivier.
That's an olive branch.
Acceptez ce rameau d'olivier, j'espère qu'on pourra repartir sur de meilleures bases.
Please accept this olive branch... and I hope we can try again on better terms.
La civilisation avance à la suite d'une paix armée seulement d'un rameau d'olivier.
Civilization walks in the footsteps of Peace armed only with an olive branch.
- Et tu lui tends un rameau d'olivier ?
And you offered an olive branch?
C'est un rameau d'olivier. Prends-le.
That's an olive branch.
T'as besoin d'un "rameau d'olivier".
You need an olive branch.
Un rameau d'olivier.
That's an olive branch.
Elle envahit Prague au milieu des négociations de paix, et puis elle tend le rameau d'olivier.
She invades Prague in the middle of the peace negotiations, and then she extends the olive branch.
- Les USA tendent le rameau d'olivier.
The US is offering an olive branch.
Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.
The Government has also extended an olive branch to the remaining groups and will continue to do so.
Sur le toit, une statue, la Paix, tient un rameau d'olivier. Elle est accompagnée de la Prudence et de la Justice.
On the roof, a statue representing Peace holds an olive branch, accompanied by Prudence and Justice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X