ramassis
- Exemples
Un tel ramassis ennuyeux, et tout ça pour rien. | Such a lot of bother, and all for nothing. |
Pourquoi pensez-vous que je fasse collection d'un ramassis de faits périmés ? | Why do you suppose I make a collection of obsolescent facts? |
Je crois que c'est un ramassis de conneries. | I think this is all a bunch of B.S. |
Springfield est un ramassis d'animaux. | Springfield's a bunch of animals. |
C'est un ramassis de saloperies. | He didn't have a place to sleep. |
C'est un ramassis de saloperies. | He didn't have anywhere to sleep. |
Quel ramassis de conneries. On est punis d'être bons. | Yeah, but people need you right now. |
Un vrai ramassis de conneries. | It is not good for anything. |
Un vrai ramassis de conneries. | I still won't be able to work. |
Un vrai ramassis de conneries. | It's not doing any good. |
Au vu de cette situation, ce que la Commission décrit comme un plan d'action pour les futures relations de l'UE avec la Russie fait penser à un ramassis de mesures individuelles, il apparaît dénué d'ambition, étriqué et fait par des amateurs. | In the face of that, what the Commission calls an "action plan for the future relationship of the EU and Russia' seems to be a conglomeration of individual measures; it seems aimless, inadequate and unprofessional. |
Ce que tu dis n'est qu'un ramassis de sottises. Pourquoi ne réfléchis-tu pas avant d'ouvrir la bouche ? | What you're saying is just a load of nonsense. Why don't you think before you open your mouth? |
Le discours du sénateur avait l'air très grandiose, mais ce n'était qu'un ramassis de balivernes et de promesses creuses. | The senator's speech all sounded very grand, but it was just a bunch of gibberish and empty promises. |
J'oubliais... Ramassis d'incapables ! | Would you believe that? |
Je veux une personne réelle, pas un ramassis de photons. | I want a real person, not a collection of photons and magnetic fields. |
Pour moi, c'était un ramassis de mensonges. | I didn't think it was true. |
C'est un ramassis de saloperies. | I had nowhere to go. |
Un vrai ramassis de conneries. | No good to nobody. |
Un vrai ramassis de conneries. | No good at all. |
Un vrai ramassis de conneries. | No use at all. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !