ramasser

Et on ne ramassera jamais assez d'argent pour la boulangerie.
And we're never gonna make enough money to save Grandma's bakery.
Le bus vous attendra, ramassera les vélos et retournera à Adelaide.
The bus will meet you, collect the bikes and head back to Adelaide.
On ramassera ça ce soir.
We'll pick this up tonight.
On ramassera ça plus tard.
We'll pick this up later.
Le jardinier la ramassera.
The gardener will pick it up.
Ecoute, on le ramassera demain. Je suis crevé.
Look, let's pick this up tomorrow.
Une fois descendu du train, il ramassera de l'or et me l'enverra.
When he gets off the train, he'll pick up some gold and send it to me.
Je... On les ramassera en chemin.
We'll pick them up on the way.
On ramassera ensemble demain matin.
We'll do it in the morning.
Par conséquent on nous devrait attendre que même cette nouvelle alliance ramassera tel défi.
Therefore us it would have to be attended that also this new alliance will collect such challenge.
Une fois descendu du train, il ramassera de I'or et me I'enverra.
When he gets off the train, he'll pick up some gold and send it to me.
Ce hub ramassera le travail de toutes les équipes pour mieux comprendre et servir les potentiels nouveaux lecteurs.
This hub will collect work from across the teams to better understand and serve potential new readers.
- Merci. On ramassera ça plus tard.
We'll pick this up later.
Le Bureau les ramassera à la fin de chaque séance durant l'échange de vues général de la Commission.
ODA will collect them at the end of each meeting during the Commission's general exchange of views.
Une fois descendu du train, il ramassera de I'or et me I'enverra.
So he's going West. When he gets off the train, he'll pick up some gold and send it to me.
Ca, je le sais. Un jour, une voiture me ramassera sans que je lui aie fait signe.
I know someday a car will stop to pick me up that I never thumbed.
Si on les retrouve pas, on ramassera leur cadavre.
We find him, or the one niners leave the rest of their bodies for us to find, ray.
Il est improbable, cependant, que l'on ramassera des mines mises en place à plus de 30 km de distance.
Gathering up remotely-delivered mines when they have been emplaced more than 30 km away is, however, unlikely.
L'effet le plus notable de l'utilisation de kéfirmasques vous obtenez si elle ramassera, en fonction de leur type de peau.
The most noticeable effect of the use of kefirmask you get in if it will pick up, in accordance with their skin type.
Souvent, Medicare ramassera le coût d'un scooter pour ceux qui nécessitera l'utilisation d'un scooter sur le long terme.
Often times Medicare will pick up the cost of a scooter for those who will require the use of a scooter over the long term.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette