ramasser

Chaque année, elle ramassait des fonds en sa mémoire.
Every year, she would raise money in her memory.
Parce que. Il ne ramassait rien d'elle, c'est le contraire.
Because. He's not collecting from her, it's the other way around.
Inadapté au travail. Il ramassait des groupies avec la voiture.
Unsuitable for the work. He was picking up groupies in the car.
Elle ramassait des mecs à l'aéroport.
She used to pick guys up at the airport.
Son père ramassait des feuilles devant. Il est arrivé quelques instants plus tard.
Her father was raking leaves in the front. He got there a few moments later.
Je suis en train de penser que c'est peut-être lui qui ramassait les serviettes.
I'm thinking that maybe he was the one that picked up the towels.
Visitez Bloodstone Point, où la tribu aborigène d’Oyster Bay ramassait des pierres pour en faire des teintures pour cheveux.
Visit Bloodstone Point, where the Oyster Bay Aboriginal tribe collected stones to make hair colouring.
On ramassait les cadavres dans les salles de bains et puis on les emmenait à la morgue.
The corpses were put in the bathroom, and from there were carried to morgues.
Il les ramassait partout et il m'en amenait de toutes les couleurs.
He picked them up everywhere.
Il en ramassait plein.
I really let him have it.
Si par hasard quelqu'un ramassait le charme jeté, on croyait qu'il acquerrait immédiatement l'infection ou la souillure.
If anyone should chance to pick up the discarded charm, it was believed he would immediately acquire the infection or blemish.
Si le monde entier ramassait des coquillages tous les jours, en quoi cette expérience serait-elle diversifiée pour le Créateur ?
If the whole world is picking up seashells every day, how diversified is that experience for the Creator?
Avec ses jeunes enfants, elle se rendait à l'usine de jeans locale, et ramassait les chutes de tissus,
She and her young kids would go to the local jeans factory and collect scraps of denim.
Si par hasard quelqu’un ramassait le charme jeté, on croyait qu’il acquerrait immédiatement l’infection ou la souillure.
If anyone should chance to pick up the discarded charm, it was believed he would immediately acquire the infection or blemish.
Ensuite, quand tout le monde s’en allait, il ramassait les restes, nettoyait et rentrait dans ce qu’il considérait comme sa maison.
Then, when everyone went, he collected the leftovers, cleaned up and returned to where he considered to be his home.
Je suis montée lui dire au revoir et... nous avons bavardé pendant que son ami ramassait ses affaires.
I went up to her room to say goodbye... we sat on the bed and chatted while her friend was collecting her things.
La méthode cependant n'était pas très efficace, en effet, elle ramassait bien peu de tout corail qui se cassait.
This method, however, was not very effective, as the coral collected was too little compared to all the coral that the cross had managed to tear off.
J'ai attendu dans la cuisine pendant qu'il ramassait ses affaires ; de temps en temps je pouvais entendre de profonds soupirs venant de sa chambre à coucher.
I waited in the kitchen whilst he put his things together; now and then I could hear heavy sighs from his bedroom.
Les Cellules sont une série d’installations créées à partir d’un ensemble d’objets trouvés, de sculptures réalisées par la propre artiste, de portes et d’autres structures architecturales que Bourgeois ramassait dans son voisinage.
The Cells are a series of installations made out of a mixture of made and found objects, including doors or other structures the artist collected from the neighborhood.
L'oiseau ramassait des brins de paille pour son nid.
The bird picked up wisps of straw for its nest.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée